ويكيبيديا

    "se tudo o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اذا كان كل
        
    • إذا كان كل
        
    • لو أن كل
        
    • لو كان كل
        
    • إن كان كل
        
    Se tudo o que eu disse não significa nada para ti... então, esquece e faremos assim: Open Subtitles اذا كان كل ما قلته لا يعنى لك شيئا, اذن, فأنسى الأمر, ودعينا نقول هذا فقط,
    Se tudo o que ele fez foi transportar o corpo, tem de me levar até ao fim. Open Subtitles اذا كان كل ما فعله هو حمل الجثه فاخبريني حتى النهايه
    E Se tudo o que você fizer é tratar dos sintomas, não irá curar a doença. Open Subtitles و إذا كان كل ما تقوم به هو معالجة الأعَراض سوف لن تشفي المرض.
    Se tudo o que fizeste tem sido pelos melhores interesses da ilha, Open Subtitles ... إذا كان كل شيء قد فعلتـه ... كان لصالح الجزيـرة
    Mas Se tudo o que aconteceu aqui aconteceu por uma razão? Open Subtitles لكن ماذا لو أن كل ما حدث هنا كان لحكمة ما؟
    E Se tudo o que eu consegui na minha área, até agora, fosse uma forma indirecta de experimentar aquilo que realmente me atrai? Open Subtitles ماذا لو كان كل شيئ أنجزته في مجالي،لحد بعيد هو تجربه لما أريد ان افعله
    E Se tudo o que temos observado se resumisse a sinais de fumo? Open Subtitles ماذا إن كان كل ما نرى مجرد إشارات دخانية؟
    Se tudo o que precisarmos está na estação médica, porque não levamos o Jack até lá? Open Subtitles اذا كان كل مايلزمنا بالمحطة الطبية اذن لماذا لاننقل جاك الى هناك؟
    Jesus, Fiona, Se tudo o que queres é isso, então, parabéns. Open Subtitles رباه, فيونا, اذا كان كل ما تريدين هو أن تكوني مرغوب بكِ تهانينا
    Digo, sem querer armar-me em Rod Serling, mas e Se tudo o que eu fiz, foi pôr mais pessoas em perigo, enquanto eu brincava, a fazer de Deus? Open Subtitles (اقصد ليس كما يصوره (رود ستيرلنج ولكن ماذا اذا كان كل ما فعلته رمى فقط المزيد من الناس تحت العجلات بينما انا العب دور الإله؟
    E Se tudo o que tivesse de fazer fosse comprar o software certo que os recreasse? Open Subtitles حسنا ماذا إذا كان كل ما يجب على فعله هو شراء القطعه الصحيحه من البرامج التى سوف تعيد صنعهم
    A melhor coisa a fazer é resolver o problema, e não podemos fazer isso Se tudo o que queremos é voltar para as nossas camas e ficarmos debaixo dos cobertores Open Subtitles أفضل ما يمكننا فعله هو حل المشكل ولا يمكننا فعل ذلك إذا كان كل ما نريده هو العودة إلى أسرّتنا والاختباء
    Quer dizer, Se tudo o que é e tudo que tem e tudo que fez o trouxe finalmente ao fundo de uma garrafa de uísque ou lhe comprou um bilhete de sentido único para o Sunset Limited, não me pode dar uma boa razão sobre a terra verde de Deus Open Subtitles ما أعنيه إذا كان كل ما تملكه و كل ما قمت به أوصلك أخيراً لقاع زجاجة الويسكي
    Mas Se tudo o que aconteceu aqui aconteceu por uma razão? Open Subtitles لكن ماذا لو أن كل ما حدث هنا كان لحكمة ما؟
    Se tudo o que toda a gente faz ficasse registado, nenhum de nós ia parecer muito boa gente, pois não? Open Subtitles اعني , لو أن كل شيء قاموا به الناس صور كفيلم لا احد منا سيبدو شخصاً جيداً , اليس كذلك؟
    Se tudo o que eles querem é para te chatear, então não desistas. Open Subtitles لو أن كل ما يريدونه الآن هو أن يضايقوك إذن فلا تستسلم
    E Se tudo o que eu puder ser, for um morto na berma de uma estrada Iraquiana? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما أستطيع أن أكونه قد مات على جانب الطريق العراقية؟
    E Se tudo o que tivemos foi o que devíamos ter sido? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما لدينا هو كل ما كان يجب من المفترض أن يكون ؟
    Se tudo o que visses fosse hectares e hectares de verde... e um moinho de vento e painéis solares? Open Subtitles ماذا لو كان كل ما رايتيه مساحات شاسعة من الاخضرار وطاحونة
    Olha, Se tudo o que é suposto eu fazer em Dallas é calar-me e seguir ordens, mais vale estar a servir cervejas no Merlotte's. Open Subtitles أنظر، إن كان كل ما علي فعله هنا في دالاس هو أن أصمت و أتلقى الأوامر سيبدوا هذا وكأني أقدم الخمر في ماريوت
    Se tudo o que tens é dúvida, então fazes da dúvida uma arma. Open Subtitles إن كان كل ما تملك هو الشك إذًا فالتجعل من الشك نفسه سلاحًا لكَ
    Se tudo o que estiver na factura for aquilo que tem, não há problema. Open Subtitles حسناً، إن كان كل ما أخذتِه ضمن الفاتورة، فلن يكون هناك أي مشكة على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد