Se tudo o que eu disse não significa nada para ti... então, esquece e faremos assim: | Open Subtitles | اذا كان كل ما قلته لا يعنى لك شيئا, اذن, فأنسى الأمر, ودعينا نقول هذا فقط, |
Se tudo o que ele fez foi transportar o corpo, tem de me levar até ao fim. | Open Subtitles | اذا كان كل ما فعله هو حمل الجثه فاخبريني حتى النهايه |
E Se tudo o que você fizer é tratar dos sintomas, não irá curar a doença. | Open Subtitles | و إذا كان كل ما تقوم به هو معالجة الأعَراض سوف لن تشفي المرض. |
Se tudo o que fizeste tem sido pelos melhores interesses da ilha, | Open Subtitles | ... إذا كان كل شيء قد فعلتـه ... كان لصالح الجزيـرة |
Mas Se tudo o que aconteceu aqui aconteceu por uma razão? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن كل ما حدث هنا كان لحكمة ما؟ |
E Se tudo o que eu consegui na minha área, até agora, fosse uma forma indirecta de experimentar aquilo que realmente me atrai? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل شيئ أنجزته في مجالي،لحد بعيد هو تجربه لما أريد ان افعله |
E Se tudo o que temos observado se resumisse a sinais de fumo? | Open Subtitles | ماذا إن كان كل ما نرى مجرد إشارات دخانية؟ |
Se tudo o que precisarmos está na estação médica, porque não levamos o Jack até lá? | Open Subtitles | اذا كان كل مايلزمنا بالمحطة الطبية اذن لماذا لاننقل جاك الى هناك؟ |
Jesus, Fiona, Se tudo o que queres é isso, então, parabéns. | Open Subtitles | رباه, فيونا, اذا كان كل ما تريدين هو أن تكوني مرغوب بكِ تهانينا |
Digo, sem querer armar-me em Rod Serling, mas e Se tudo o que eu fiz, foi pôr mais pessoas em perigo, enquanto eu brincava, a fazer de Deus? | Open Subtitles | (اقصد ليس كما يصوره (رود ستيرلنج ولكن ماذا اذا كان كل ما فعلته رمى فقط المزيد من الناس تحت العجلات بينما انا العب دور الإله؟ |
E Se tudo o que tivesse de fazer fosse comprar o software certo que os recreasse? | Open Subtitles | حسنا ماذا إذا كان كل ما يجب على فعله هو شراء القطعه الصحيحه من البرامج التى سوف تعيد صنعهم |
A melhor coisa a fazer é resolver o problema, e não podemos fazer isso Se tudo o que queremos é voltar para as nossas camas e ficarmos debaixo dos cobertores | Open Subtitles | أفضل ما يمكننا فعله هو حل المشكل ولا يمكننا فعل ذلك إذا كان كل ما نريده هو العودة إلى أسرّتنا والاختباء |
Quer dizer, Se tudo o que é e tudo que tem e tudo que fez o trouxe finalmente ao fundo de uma garrafa de uísque ou lhe comprou um bilhete de sentido único para o Sunset Limited, não me pode dar uma boa razão sobre a terra verde de Deus | Open Subtitles | ما أعنيه إذا كان كل ما تملكه و كل ما قمت به أوصلك أخيراً لقاع زجاجة الويسكي |
Mas Se tudo o que aconteceu aqui aconteceu por uma razão? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن كل ما حدث هنا كان لحكمة ما؟ |
Se tudo o que toda a gente faz ficasse registado, nenhum de nós ia parecer muito boa gente, pois não? | Open Subtitles | اعني , لو أن كل شيء قاموا به الناس صور كفيلم لا احد منا سيبدو شخصاً جيداً , اليس كذلك؟ |
Se tudo o que eles querem é para te chatear, então não desistas. | Open Subtitles | لو أن كل ما يريدونه الآن هو أن يضايقوك إذن فلا تستسلم |
E Se tudo o que eu puder ser, for um morto na berma de uma estrada Iraquiana? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل ما أستطيع أن أكونه قد مات على جانب الطريق العراقية؟ |
E Se tudo o que tivemos foi o que devíamos ter sido? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل ما لدينا هو كل ما كان يجب من المفترض أن يكون ؟ |
Se tudo o que visses fosse hectares e hectares de verde... e um moinho de vento e painéis solares? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل ما رايتيه مساحات شاسعة من الاخضرار وطاحونة |
Olha, Se tudo o que é suposto eu fazer em Dallas é calar-me e seguir ordens, mais vale estar a servir cervejas no Merlotte's. | Open Subtitles | أنظر، إن كان كل ما علي فعله هنا في دالاس هو أن أصمت و أتلقى الأوامر سيبدوا هذا وكأني أقدم الخمر في ماريوت |
Se tudo o que tens é dúvida, então fazes da dúvida uma arma. | Open Subtitles | إن كان كل ما تملك هو الشك إذًا فالتجعل من الشك نفسه سلاحًا لكَ |
Se tudo o que estiver na factura for aquilo que tem, não há problema. | Open Subtitles | حسناً، إن كان كل ما أخذتِه ضمن الفاتورة، فلن يكون هناك أي مشكة على الإطلاق. |