ويكيبيديا

    "se vivêssemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لو كنا نعيش
        
    • إن عشنا
        
    • إذا عشنا
        
    Ou então, e se vivêssemos na mais completa realidade possível? TED أو، ماذا لو كنا نعيش في أقصى واقع ممكن؟
    Não seríamos capazes de processar informação, metabolizar, andar e falar, se vivêssemos em equilíbrio térmico. TED لم نكن لنقدر على معالجة المعلومات، القيام بعمليات الإستقلاب، المشي و الكلام، لو كنا نعيش في توازن حراري.
    E que tal se vivêssemos na mais elegante realidade possível? TED ماذا لو كنا نعيش في الواقع الأكثر رقيًا؟
    se vivêssemos juntos, serias assim? Open Subtitles أستتصرف بهذه الطريقة، إن عشنا معاً؟
    se vivêssemos no mundo desregrado sonhado pelo Sr. Benson, imaginem as consequências! Open Subtitles إن عشنا في العالم المقلوب رأساً على عقب الذي يتخيله السيد (بينسون) فكروا فقط بما يعنيه ذلك
    Na verdade, se vivêssemos no mundo do ecrã, teríamos nas mãos uma crise de população. TED في حقيقة الأمر، إذا عشنا في عالم الشاشة، ستكون لدينا أزمة سكانية بين يدينا.
    (Risos) Portanto, se vivêssemos 200 anos, talvez conseguíssemos acumular a capacidade e conhecimento necessários para resolver alguns problemas. TED وهكذا ربما إذا عشنا 200 عاما، يمكننا جمع مهارات كافية متراكمة ومعرفة لمعالجة بعض المشاكل.
    se vivêssemos noutro lugar, não teríamos esta discussão. Open Subtitles لو كنا نعيش في مكان آخر لما اضطررنا لخوض مثل هذه المناقشة.
    Então e se vivêssemos em casas de balão? TED فماذا لو كنا نعيش في منازل بالونية؟
    Seria óptimo se vivêssemos juntos. Open Subtitles سيكون عظيماً لو كنا نعيش على الأقل معاً
    Disse que, se vivêssemos no Texas, fariam um desfile em nossa honra. Open Subtitles حسناً، قال لو كنا نعيش في (تكساس)، سيقدمون لنا عرضاً.
    Sabes, se vivêssemos juntas, porque é assim que somos mais fortes. Open Subtitles تعلمين ، إذا عشنا معاً لأن هذا سيجعلنا أقوى
    Podemos finalmente fazer as coisas que dissemos que faríamos se vivêssemos sozinhos Open Subtitles نستطيع اخيراً فعل الأشياء التي طالما أردنا أن نفعلها إذا عشنا لوحدنا.
    Estava a pensar... Como seria se vivêssemos aqui? Open Subtitles كنت أفكر للتو ماذا سيكون الوضع إذا عشنا هنا
    Sabes, creio que nos comportaríamos de forma diferente... se vivêssemos num clima quente e ensolarado. Open Subtitles أؤمن بأن تصرفاتنا ستختلف... إذا عشنا في مناخ مشمس على الدوام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد