ويكيبيديا

    "secos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جافة
        
    • جفاف
        
    • الجاف
        
    • المكسرات
        
    • جاف
        
    • المجفف
        
    • مجففة
        
    • مجفف
        
    • جفت
        
    • جافه
        
    • الجافّة
        
    • الجفاف
        
    • مكسّرات
        
    • جفافًا
        
    • جافاً
        
    É graças á água que impulsiona os moinhos, que os caminhos se mantêm secos e a terra segura. Open Subtitles و كل الشكر لمضخات المياه و الطواحين الهوائية ذلك تظل الممرات المائية جافة و الارض آمنة
    Se a mãe não fizesse cereais tão secos... Pronto, já disse. Open Subtitles ربما أتوقف لو لم تصنع أمي كعكة جافة كهذه ، ها أنا قلتها
    Então devo ter os olhos secos e comichão na garganta por nada. Open Subtitles ثم أعتقد لدي جفاف العين والتهاب في الحلق من دون سبب.
    Não deviam sobreviver com muffins secos da Open Subtitles لا يجب أنّ تبقي الكعك الجاف .لمتفتتالذيتمشراؤهمن.
    Agora há uma floresta. Têm de comer Frutos secos. Open Subtitles الآن و بوجود غابة، فستضطرون لأن تأكلون المكسرات
    A casa de banho, a banheira e o cano estavam completamente secos. Open Subtitles أترى ؟ الحمام الحوض والحنفية نفسها كل شيء جاف
    'Moleja cozinhada em algas em crosta de sal com tentáculos de chocos, puré de roseira-brava, ovas de amêijoa e cogumelos brancos secos? Open Subtitles بنكرياس عجل مطبوخ مع قشرة " اعشاب البحرالمملحه "مع مجسات الحبار وبراعم زهرة الكلب وبيض المحار المجفف بالفطر الابيض؟ "
    Carne, batatas, bacon e frutos secos, tudo bem misturadinho. Open Subtitles لحم وبطاطس ولحم خنزير وفواكه مجففة مخلوطة جميعا
    E quando estiverem secos e a pedir por clemência eles vão pagar eu não posso esperar oito noites ou mais Open Subtitles و عندما تكون جافة و جاهزة سوف يلعبون طلباًً للرحمة لا أستطيع الإنتظار ثمانية ليالي أو أكثر
    Estes não foram cremados. Os ossos estariam mais secos - e a carne teria desaparecido toda. Open Subtitles هذه العظام لم تُحرق بالمحرقة فإنها ستكون جافة و اللحم سيختفي تماماً
    E deixa os meus olhos secos, tenho que cerrar para enxergar. Open Subtitles ولا أعلم, أظنها تجعل عينيّ جافة قليلاً ولا أرى إلا بنصف إغماضة
    Bom, porque estão bastante secos, não acha? Open Subtitles حسنا, لأنها جافة جدا، أليس كذلك؟ أعني أنها أتت في قصدير..
    É boa ideia. Aqueles queques parecem-me secos. Open Subtitles فكرة جيدة , لان تلك الكعكات تبدو جافة جداً
    Olhos secos podem indicar uma disfunção autonómica. - Vai para o quadro. Open Subtitles جفاف العين يعني اختلال وظيفي تلقائي سأضعها علي اللوحة
    Senhor, desculpe, mas não sei o que é que isso tem a ver com fósforos secos. Open Subtitles سيدي انا اسف ولكني لا اري علاقة ذلك بالثقاب الجاف
    Devem acrescentar uns frutos secos ou outra coisa. TED هم فقط صنعوها مع المكسرات أو ما شابه ذلك.
    Não esqueça, só se pode ser graciosa com sovacos secos. Open Subtitles تذكر ، سوف تكون محبوب فى أن تكون أكثر قربا فقط بأن تبقى تحت الإبطين جاف
    "Aprecia os damascos secos e as bolachas de manteiga." Open Subtitles استمتع بالمشمش المجفف والبسكويت بالزبدة
    Maçã fatiada, frutos secos, compota, bagas, até queijo, calcule-se. Open Subtitles شرائح تفاح وفواكه مجففة ومربي توت وحتى جبن،
    E também pêssegos e damascos secos passas e ameixas. Open Subtitles لدينا خوخ مجفف مشمش مجفف زبيب مجفف و برقوق مجفف اتعلمي يامسز تورنس
    Erosão e o que parece serem leitos secos no fundo do desfiladeiro. Open Subtitles إنه تآكل وما يبدو وكأنه مجاري أنهار جفت في قعر الوادي العميق
    Os seus lábios são gretados e secos como a terra do deserto? Open Subtitles هل شفتيها حاره و جافه كرمال الصحراء ؟
    Primeiro, enche os canais secos, deixando as planícies torradas que os ladeiam, secas e áridas. Open Subtitles تملأ أوّلاً القنوات الجافّة تاركة السهول على جانبيها صلبة وجافّة
    As bactérias, os organismos unicelulares chamados arqueias, as plantas, e até outros animais podem sobreviver, mesmo secos. TED البكتيريا وكائنات وحيدة الخلية تدعى العتائق والنباتات وحتى حيوانات أخرى كلها يمكنها البقاء على قيد الحياة مع الجفاف.
    Tens alguma coisa salgada? Pretzels ou frutos secos? Open Subtitles ألديك أي شيء مالح، كعك مملّح أو مكسّرات أو شيء ما؟
    Os desertos do Peru estão entre os mais secos do mundo, mas basta um pouco de água para as plantas dormentes há meses ganharem vida. Open Subtitles صحراء بيرو واحدة من بين الصحاري الأكثر جفافًا في العالم ولكن أضف قليلًا من الماء وسوف تعُود النباتات الميّتة لأشهر ..
    Assegura-te que estão secos, senão arranjas uma situação tipo "língua no poste" Open Subtitles احرص أن يكون جافاً وناعماً، وإلا ستصاب بإلتهاب في الأسفل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد