O único conselho mundial que temos, como disse Kofi Annan, o falecido Secretário-Geral da ONU, é a ONU. | TED | ومجلس القرية العالمية الوحيد الذي نملك كما قال مؤخراً الأمين العام للأمم المتحدة كوفي أنان هي الأمم المتحدة |
O presidente das Comunicações, o Secretário-Geral da ONU, nove senadores, uma série de congressistas e pelo menos 12 dos 500 mais ricos. | Open Subtitles | رئيس الـ اف سى سى الأمين العام للأمم المتحدة اوو.. تسعة من أعضاء مجلس الشيوخ |
Secretário-Geral do CC do SUG e Presidente do concelho de estado do RFA. | Open Subtitles | الأمين العام للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي ورئيس مجلس الجمهورية |
REINO UNIDO ...foi habilmente referido pelo Secretário-Geral nas suas observações iniciais. | Open Subtitles | كما اشار الامين العام في كلمتة الافتتاحية |
Sabe quantos americanos sabem o nome do Secretário-Geral das Nações Unidas? | Open Subtitles | هل تعلمي كم عدد الامريكيين الذي شغلوا منصب الامين العام ؟ |
- O Secretário-Geral repudiou publicamente a tortura pela gravidade. | Open Subtitles | الوكيل العام قام بالإعلان من قبل أن هذا التعذيب المُتوحش |
Ordens do Secretário-Geral. | Open Subtitles | إنها أوامر الوكيل العام |
Todas as atenções estão no Secretário-Geral Thomas para encontrar uma solução para as relações entre os dois países. | Open Subtitles | كل الانظار موجهه (الان علي الامين العام (دوجلاس توماس لايجاد حل سلمي للعلاقات المتوتره بين البلدين |
"o Secretário-Geral das CC da UEA e Presidente do Concelho de Estado da RDA," | Open Subtitles | الأمين العام لللجنة و رئيس مجلس الجمهورية |
Erick Honecker congratulou... " "o novo Secretário-Geral da SED e presidente do concelho de estado da RDA... " | Open Subtitles | الأمين العام للجنة المركزية للحزب ورئيس مجلس الجمهورية |
Sr. Presidente, Sr. Secretário-Geral, hoje o meu querido país encontra-se em estado de sítio. | Open Subtitles | السيد الرئيس السيد الأمين العام اليوم بلادى العزيزه تعانى من الحصار |
O Secretário-Geral vai apresentá-los após breves considerações. | Open Subtitles | سيقدمكم الأمين العام بعد بعض الملاحظات القصيرة |
Desculpe interromper, Sr. Presidente. O Secretário-Geral está aqui. | Open Subtitles | آسفة للمقاطعة سيدي الرئيس، لكن الأمين العام هنا. |
Temos que nos certificar que o Secretário-Geral não diz nada até termos uma solução melhor. | Open Subtitles | علينا أن نكون واثقين من أن الأمين العام لن تقول شيء |
Deimos era a mais fácil das jogadas que o Secretário-Geral podia engolir. | Open Subtitles | ديموس كان خطوة لاتذكر الأمين العام يمكنه التغاضي عنها |
Sr. Secretário-Geral, tem uma crise monumental a cair-lhe nas mãos. | Open Subtitles | عندك ازمه جباره تظهر في الافق يا سياده الامين العام |
"Secretário-Geral salva acordo comercial com a China. " | Open Subtitles | الامين العام ينقذ انضمام الصين الي منظمه التجاره |
O Secretário-Geral... | Open Subtitles | الوكيل العام |
O Secretário-Geral abandona as instalações das Nações Unidas, após o regresso à mesa das negociações da Coreia do Norte e da Coreia do Sul. | Open Subtitles | (عاد الامين العام (دوجلاس توماس بعد جوله ناجحه في مفاوضات السلام بين كوريا الشماليه والجنوبيه |
Segundo as últimas informações o Secretário-Geral terá solicitado a intervenção do presidente para reforçar o acordo comercial com a China, antes que seja anulado. | Open Subtitles | التقارير تفيد (ان الامين العام (دوجلاس توماس قد طلب من رئيس الولايات المتحده التدخل لانقاذ المعاهده و انضمام الصين اليها قبل انهيار المفاوضات |