Até estarmos à salvo na ponte do rio Hudson pegaremos a barca que cruza o Hudson continuaremos pelas estradas secundárias por Connecticut, até chegar em Boston. | Open Subtitles | حتى نعثر على جسر أو عبّارة ثم سنعبر إلى هدسون و من ثم سأسلك الطرق الخلفية عبر ولاية كونكتيكت وصولاً إلى بوسطن |
Sempre quis atravessar o país de carro. Andar por estradas secundárias. Não tenho nada melhor para fazer. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أسافر عبر البلاد, وأسلك الطرق الخلفية |
Muitas explosões secundárias. Há fogo em todos os lugares. | Open Subtitles | أنفجارات ثانوية عديدة هناك حريق في كل مكان |
Uso ruas secundárias, vou à noite. | Open Subtitles | واحرص ألا أكون ملاحق وسأسلك الشوارع الجانبية وآتي ليلاً |
Se vais fugir da cena do crime, utiliza estradas secundárias. | Open Subtitles | إن نويتما الهرب من مسرح جريمة، فاسلكا الطرق الثانويّة. |
As cargas devem gerar explosões secundárias. | Open Subtitles | الشحنه ستؤدى الى تفجيرات ثانويه. |
Deixam-no pendurado em liceus e não tarda são as escolas secundárias, as faculdades, as escolas comerciais. | Open Subtitles | يتجاهلونك في المدرسة الاعدادية ويتبع ذلك تجاهلك في المدارس الثانوية فالكليات ثم المدارس المهنية. |
E nenhuma dessas pessoas são secundárias. | Open Subtitles | ولا شيئ من أولئك الناس الإضافيون. |
Se vão para norte, usem as estradas secundárias. | Open Subtitles | إذا كنتم متجهين شمالا، ضعوا فى الاعتبار إستعمال الشوارع الفرعية. |
Seria melhor ir por ruas secundárias, mas é raro ter a oportunidade de surfar uma salsicha gigante. | Open Subtitles | لكان من الاذكى السير على الطرقات الخلفية لكن كم غالباً يمكنكم جر هوت دوغ عملاق على ماين ستريت |
Se formos por estradas secundárias não vamos ter problemas. | Open Subtitles | سوف نسلك الطرق الخلفية , وسوف نكون بأمان هناك |
Mantenham-se nas estradas secundárias. É a única forma de saírem daqui | Open Subtitles | إبقى على الطرق الخلفية , إنها الطريق الوحيدة للخروج من هنا |
O fogo concentrado nas baias criou um número de explosões secundárias. | Open Subtitles | النار المركزة على حجرات السهام خلقت انفجار ثانوية |
com que as pessoas sejam secundárias, se existirem de todo. | Open Subtitles | بينما أصبح النظام النقدي مشوها حيث أن شواغل الناس أصبحت ثانوية بالنسبة له, إنوُجدتعلىالإطلاق، |
Com mais de 65 estudantes de 32 escolas secundárias. | Open Subtitles | هناك أكثر من 65 طالبا من 32 مدرسة ثانوية |
Pensa que chega lá, por estradas secundárias. | Open Subtitles | يعتقد أنه يمكنه الوصول للمطار بسلك الطرق الجانبية. |
Não, vim por ruas secundárias e andei às voltas. | Open Subtitles | كلا، لقد سرت من الشوراع الجانبية وتحركت ذهاباً وإياباً. |
MAV secundárias a Esquistossomose. | Open Subtitles | الكتل السنخية الثانويّة للبلهارسيا |
Temos explosões secundárias na sala das máquinas. | Open Subtitles | لدينا إنفجارات ثانويه فى قطاع المحركات "أجب يا "سكوت |
Deixam-no pendurado em liceus e não tarda são as escolas secundárias, as faculdades, as escolas comerciais. | Open Subtitles | يتجاهلونك في المدرسة الاعدادية ويتبع ذلك تجاهلك في المدارس الثانوية فالكليات ثم المدارس المهنية. |
Nenhuma dessas pessoas são secundárias. | Open Subtitles | و لا شيئ من أولئك الناس الإضافيون. |
Ouve, podemos ir para a casa do meu pai por estradas secundárias. | Open Subtitles | اسمع، يمكننا أن نسلك الطرق الفرعية إلى منزل أبي |
Mas devíamos fazer um esforço para deixar este sector, caso haja explosões secundárias. | Open Subtitles | لكننا سنبذل جهدنا لمغادرة هذا القطاع في حال وقع تأجج ثانوي |
Contamos com explosões secundárias. | Open Subtitles | نعتمد على حصول انفجارات ثانويّة في حظيرة الأسهم |
"...o primeiro e depois o outro, alguns dizem, após explosões secundárias." | Open Subtitles | البناية الأولى وبعد ذلك الأخرى البعض يقول بعد الإنفجار الثانوى |
Vou ver nas ruas secundárias. Elas andam por aí. | Open Subtitles | حسناً ، سوف ابحث فى الشوارع الفرعيه انهم هنا بمكان ما |
Iremos por estradas secundárias, não ficaremos em acampamentos. | Open Subtitles | سنأخذ الطرق الخلفيه ولن نخيم في مواقع التخييم |