ويكيبيديا

    "segredos da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أسرار
        
    • اسرار
        
    • أسراراً
        
    Vou confiar-te um dos segredos da equipa especial, certo? Open Subtitles سأعلمك واحد من أسرار الفرق الخاصة ، حسناً؟
    Contém os segredos da construção do cronómetro cuidadosamente encriptados. Open Subtitles إنه يحوي أسرار طريقة صُنع الكرومنتر مشفرة بعناية.
    Ele contém os segredos da construção cronômetro, Cuidadosamente encriptada. Open Subtitles إنه يحوي أسرار طريقة صُنع الكرومنتر مشفرة بعناية.
    Comer e ir a casa-de-banho são os segredos da felicidade. Open Subtitles الاكل ثم الذهاب الى الحمام بعدها هي اسرار السعادة
    Para revelar como a cor pode desvendar os segredos da criação do nosso universo, vim a uma das maravilhas naturais mais espetaculares da Terra. Open Subtitles ولإظهار كيف ان الالوان تستطيع ان تكسر اسرار خلق الكون يجب عليّ ان اذهب الى واحدة من اروع عجائب الطبيعة على الارض
    Não, não guardo segredos da tua mãe, e tu devias fazer o mesmo. Open Subtitles لا أنا لا أخفي أسراراً عن أمك ولا يجب عليك أنت أيضاً
    O meu tema é: os segredos da violência doméstica. E a pergunta que vou abordar é a que toda a gente pergunta sempre: Porque é que ela fica? TED موضوعي هو أسرار العنف الأسري، والسؤال الذي سأعالجه هو السؤال الذي يسأله الجميع دائماً: لماذا تبقى؟
    Nós precisamos que cada um de vós compreenda os segredos da violência doméstica. TED نحتاجكم جميعاً أن تفهموا أسرار العنف الأسري.
    Para o bem ou para o mal, as suas descobertas sobre a radiação iniciaram uma nova era, revelando alguns dos maiores segredos da ciência. TED في كل الأحوال، فقد أطلقت اكتشافاتها في مجال الإشعاع حقبة جديدة، كاشفةً عن بعض من أعظم أسرار العلم.
    Sim. Segredos de planificação, segredos atômicos, segredos da memória. Open Subtitles نعم، أسرار التخطيط والأسرار النووية، وأسرار الذاكرة
    Mas não sabes os terríveis segredos da família Cagliostro. Open Subtitles لَكنَّك لا تَعْرفُ أسرار عائلة كالجيسترو الفضيعة
    Demora muito descobrir os segredos da magia negra através dos escritos antigos. Open Subtitles إكتشاف أسرار الشعوذة يستغرق مدة من القدماء
    Se alguém conhece os segredos da família, esse alguém é você. Open Subtitles اذن لو كان هناك من يعرف أسرار العائلة فسيكون ذلك هو أنت أليس كذلك ؟
    Fico a saber os novos segredos da científica como se nada fosse. Em pleno público. Open Subtitles العلن فى آتى ان استطيع اليوم جديدة اسرار علماؤكم واعلم
    Pois os deuses mantêm os segredos da vida escondidos dos humanos. Open Subtitles ان الإله ابقا اسرار الحياة خفيه عن البشر
    Era para ser um vídeo interno da cientologia, a falar sobre os segredos da cientologia. Open Subtitles الذي من المفروض أن يبدو مثلَ فيديو سينتالوجيا عالمي, يتكلّم عن اسرار الستنالوجيا.
    Certo. Ainda nem acredito que ele vendeu os segredos da nossa empresa. Open Subtitles نعم , لا استطيع ان اصدق انه باع اسرار شركتنا
    Vendeste os segredos da minha empresa, e depositaste o dinheiro numa conta offshore com o meu nome! Open Subtitles قمت ببيع اسرار شركتي و وضعت المبلغ بحساب خارجي باسمي
    A sério? Que outros segredos da empresa te contou ele? Open Subtitles , أى اسرار اخرى للشركه قام بفضحها لك
    Podes guardar segredos da tua noiva, não do teu parceiro. Open Subtitles أنت تخفي أسراراً عن خطيبتك لكن لا يمكنك أن تخفي أسراراً عن شريكك
    Divulguei muitos segredos da terrinha. Mencionei muitos nomes. Open Subtitles كشفت أسراراً كثيرة ذكرت أسماء عدّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد