Acho que não há hipótese nenhuma de ele me ter seguido até aqui. | Open Subtitles | لا أعتد أنه قد تبعني إلى هنا |
Devem ter-me seguido até aqui. | Open Subtitles | لا بد أنهم تبعني هنا. |
O suspeito pode tê-la seguido até casa ou estar à espera dela aqui. | Open Subtitles | يمكن ان يكون الجاني تبعها للمنزل او كان ينتظرها هنا |
Talvez a tenha seguido até aqui e começado a discutir. | Open Subtitles | تبعها لهنا و بدأ بالجدال معها |
Não sei, e se por um milagre ele me pudesse ter seguido até aqui? | Open Subtitles | لكن، لا أعلم حتى لو بمعجزة .. تتبعني إلى هنا |
Lamento, o Cade deve ter-me seguido até aqui e esperou que aparecessem. | Open Subtitles | أنا آسف ، أنا آسف ، لابُد أن (كيد) تتبعني إلى هُنا ـ وانتظر ظهوركم يا رفاق ـ لم يكُن هذا خطأك ، لم يكُن خطأك |
Deve ter-me descoberto e seguido até ao bowling. | Open Subtitles | -حتماً أنّه تبعني لصالة (البولينغ ) |
Tenho culpa que me tenha seguido até Florença? | Open Subtitles | هو تبعني الى فلورنسا ! |