Espera! Para de seguir-me! Não é preciso agradeceres-me.NNão me deves nada. | Open Subtitles | ،اذهب بعيدا، لا تحاول ان تتبعني ليست هناك ضرورة لتشكرني |
Tens andado a seguir-me todo o dia, vestido de Interno? | Open Subtitles | هل كنت تتبعني طوال الوقت بثوب مثل لباس المستجدين؟ |
Assim que ele se for, vocês podem seguir-me, está bem? | Open Subtitles | بمجرد أن يتم الفزع بعيدا، يمكن يا رفاق يتبعني. |
Agora pense antes de responder. Há quanto tempo vem a seguir-me? | Open Subtitles | فكّر الآن قبل أن تجيب، منذ متى وأنتَ تلاحقني ؟ |
Se não quiseres seguir-me, não sigas. | Open Subtitles | اذا كنت لا تريدين ان تتبعيني اذاً لا تفعلي |
Se está a considerar seguir-me, aconselho-a não o fazer. | Open Subtitles | إذا كنتي مهتمة بملاحقتي أنصحك بشدة الأ تحاولي |
Nesta posição o tempo passa desta forma. É muito egocêntrico da minha parte ter a direção do tempo a seguir-me cada vez que rodo o meu corpo. | TED | أنا أتوجه بهذا الاتجاه، الوقت يمضي هكذا، تلك ستكون أنانية لو كان اتجاه الوقت يلاحقني في كل مرة أحرك جسدي. |
Não sei o que fazes nos teus tempos livres, mas seguir-me ao campeonato de bowling aos domingos? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تفعله في وقت فراغك ولكن تتبعني لدوري البولينج يوم الأحد؟ |
Não, não foi coincidência, porque tu estavas sempre seguir-me. | Open Subtitles | كلاّ، لمْ تكن مُصادفة، لأنّك كنت تتبعني دوماً. |
Vem uma maluca a seguir-me. Garanto que ela quer matar o Presidente. | Open Subtitles | توجد امرأة مجنونة تتبعني أنا أضمن لك أنها هنا لتقتل الرئيس |
Sempre que ali ia, eu sentia os olhares arrepiantes dos olhos dos condenados a seguir-me. | TED | و في كل مرة، كنت أشعر بنظرات السجناء التي كان يقشعر منها بدني نظرات هؤلاء السجناء المحكوم عليهم كانت تتبعني. |
Não posso tê-lo sempre a seguir-me com a sua máquina voadora. | Open Subtitles | لايمكنني أن أدعك تتبعني إلى الأبد , مثل سفينة الهولندي الطائر |
Há um homem a seguir-me. Pode ver se ele já se foi embora? | Open Subtitles | هناك رجل يتبعني, هل تستطيع أن ترى إن كان قد ذهب؟ |
Sim, sim, é como o primeiro dia de escola, excepto pelo tipo esquisito que toca na banda a seguir-me pelos corredores. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، انه كما لو انه اليوم الاول في المدرسة سوى انه بدون عضو تلك الفرقة البائسة الذي كان يتبعني طوال الطريق |
Não apenas os subordinados, mas também a polícia está a seguir-me o tempo todo. | Open Subtitles | ،ليس فقط التابعين لكن أيضاً الشرطة تلاحقني طِوال الوقت |
Graças a Deus que disseste alguma coisa, porque pensava que estavas a seguir-me, e estava a começar a ficar estranho. | Open Subtitles | الشكر لله انك قد تكلمت لانني اعتقد انك تتبعيني ايضاً وكل هذا يجلب الحرج بالنهاية |
Estava a sair do comboio, e ia para casa à noite, e um homem começa a seguir-me. | Open Subtitles | لقد كنت عائدة للمنزل وحدي من محطة القطار ذات ليلة ومن ثم بدأ رجل ما .. بملاحقتي |
Sabem aquele tipo que andava a seguir-me? | Open Subtitles | أتعرفون الرجل الذي كان يلاحقني ؟ لقد تحدثت إليه اليوم |
É verdade. Ele costumava seguir-me até à escola, para ter a certeza de que não falava com rapazes. | Open Subtitles | هذا صحيح، اعتاد ملاحقتي عند دخولي المدرسة ليتأكّد من ألاّ أحادث الصبيان |
Todos foram meus capitães. Alguém quer seguir-me? | Open Subtitles | جميعكم كنتم قباطنة عندي؛ ولقد دعوتكم جميعا لأعرف ما إذا كنتم لا تزالون تتبعوني |
Agora, diz-me porque estás a seguir-me? | Open Subtitles | الا اذا اطقلت سراحك والان,لماذا تتبعنى ? |
Eu respeito o que tu tens tentado fazer, mas não posso tê-lo a seguir-me. | Open Subtitles | أحترم ما تحاول أن تفعله، لكن لا يُمكنني تركُكَ تُلاحقني |
Não estou louco, passou a merda da manhã a seguir-me! | Open Subtitles | كلا، لست مجنوناً لكنها تتعقبني طوال اليوم 12: 30 ظهراً كلا، لست مجنوناً لكنها تتعقبني طوال اليوم |
"A bondade e a graça irão seguir-me todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | بالطبع برضا الرب و رحمته و ستتبعني طوال ايام حياتي |
Estava um tipo à porta do meu apartamento e ele está a seguir-me. | Open Subtitles | لقد كان هناك شخص بخارج شقتي وظل يطاردني |
Se se sentir tentado a seguir-me usando-o, não se dê ao trabalho. O sinal está mascarado com encriptação quântica redireccionado por uma dúzia de satélite. | Open Subtitles | لا تتعب نفسك بمحاولة تتبعي عن طريقه فالإشارات مشفرة تُرسل إلى آلاف الأقمار الصناعية المختلفة |
- Eu vou para lá. Pode seguir-me. | Open Subtitles | انا ذاهبا الي هنالك ياسيدتي تستطيعين ان تتبعينني |