ويكيبيديا

    "sei o que estás a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا أعرف ما كنت
        
    • أعرف ما الذي
        
    • أَعْرفُ ما أنت
        
    • اعلم ما تحاول
        
    • اعرف بماذا
        
    • أعرف بماذا
        
    • أعرف ما أنت
        
    • أعرف ما تحاول
        
    • أعرف ما تفعل
        
    • أعرف ما تقومون
        
    • أعلم بماذا
        
    • أعلم ما تكابده
        
    Eu sei, eu Sei o que estás a pensar, Open Subtitles مهلا. أنا أعرف، أنا أعرف ما كنت ربما التفكير،
    Eu Sei o que estás a tramar, White. Open Subtitles أعرف ما الذي سوف تقوم به لكن إنسى الذي حصل هُنا ؟
    Sei o que estás a fazer e sei por que o estás a fazer. Open Subtitles أَعْرفُ ما أنت تَعْملُ، وأنا أَعْرفُ لِماذا أنت تَعْملُه.
    Sei o que estás a fazer. Não tem graça nenhuma. Open Subtitles اعلم ما تحاول فعله هذا ليس طريف إطلاقاً
    Eu Sei o que estás a pensar, mas não estou aqui para analisar. Open Subtitles اعرف بماذا تفكرين ولكنني لست هنا للتحليل
    Por vezes, Sei o que estás a pensar, e outras... Open Subtitles بعض الاوقات أعرف بماذا أنت تفكر وأحيانا أخرى
    Ouve, Sei o que estás a pensar mas tens que ultrapassar isso. Open Subtitles لا. النظرة، أعرف ما أنت تعتقد، لكنّك يجب أن تجتاز ذلك.
    Sei o que estás a tentar fazer. Não vai resultar. Open Subtitles أعرف ما تحاول فعله، لن يجدي نفعاً
    Junior, não Sei o que estás a fazer mas é melhor procurares pensos. Open Subtitles لا أعرف ما تفعل في مكتبي ، لكن من الأفضل لك أن تكون تبحث عن بعض الضمادات
    Não penses que não Sei o que estás a fazer. Open Subtitles لا أعتقد أنني لا أعرف ما تقومون به.
    Sei o que estás a pensar, e a resposta é sim, playboy. Open Subtitles أعلم بماذا تفكر والإجابة هى نعم. هيا اذهب يا خلبوص
    Sei o que estás a sentir. Passei por isso durante três anos. Open Subtitles أعلم ما تكابده الآن، فقد كابدته 3 سنين.
    Sei o que estás a pensar, mas não tivemos um Sharknado em cinco anos. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت أفكر، لكننا لم تكن لديهم في غضون خمس سنوات.
    Sei o que estás a pensar. "Porque deixei chegar a este ponto sem falar?" Open Subtitles انظروا، أنا أعرف ما كنت أفكر، حسنا؟ "لماذا تركت الأمور إلى هذا الحد دون الحديث عن هذا
    Sei o que estás a passar. Open Subtitles أنا أعرف ما كنت تمر.
    Não, é só que eu Sei o que estás a passar, porque já passei por isso. Open Subtitles كلا , إنه فقط , أعرف ما الذي تمر به لأنني كنت هناك
    Que querida, mas Sei o que estás a tentar fazer. Open Subtitles هذا جميل لكنني أعرف ما الذي تحاولين فعله
    Eu Sei o que estás a fazer, toda essa coisa sexual. Open Subtitles أعرف ما الذي تفعلينه بهذا الإغراء الجنسي
    Certo, eu Sei o que estás a pensar Open Subtitles أَعْرفُ ما أنت تَعتقدُ، أيضاً.
    Eu não... eu não Sei o que estás a dizer. Open Subtitles أنا لا... أنا لا أَعْرفُ ما أنت تَقُولُ.
    Vai-te foder! Sei o que estás a tentar fazer. Open Subtitles تبا لك اعلم ما تحاول فعله
    Sei o que estás a pensar e não é nada disso. Open Subtitles انا اعرف بماذا تفكر و هو ليس كذلك
    Sei o que estás a pensar, mas já enviei um milhão de currículos e falei com aquele headhunter. Open Subtitles أعرف بماذا تفكري لاكنني للتو أرسلت مبلغ المليون الذي اتفقت مع رئيس الشركة
    T, Sei o que estás a tentar fazer Open Subtitles انظر، تي، أعرف ما أنت تحاول أن تعمل
    Sei o que estás a tentar fazer por nós. - E fico-te muito grata por isso. Open Subtitles أعرف ما تحاول فعله لنا، وأنا ممتنه لهذا
    - Eu Sei o que estás a fazer. - Dá-nos licença por um minuto? Open Subtitles ــ أعرف ما تفعل ــ إعذرنا لدقيقة
    Não Sei o que estás a fazer aqui, Jaha, mas, se estivesse no teu lugar, ia-me embora enquanto podia. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أعرف ما تقومون به هنا، Jaha، ولكن إذا كنت أنت، فما استقاموا لكم فاستقيموا ترك حين كنت لا تزال.
    Walt, acho que Sei o que estás a pensar e não gosto do que estás a pensar. Open Subtitles انتظر والت, أظن أنني أعلم بماذا تفكر ولا يعجبني ما أظن أنك تفكر فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد