Admito que deixar o meu rei desprotegido, é uma estratégia de risco, mas, acho que sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله |
Já nem sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | إسمعوا يا رفاق, أنا لم أعد أعرف ما أفعله |
Mas sei o que estou a fazer. Nunca vais entender. | Open Subtitles | أنا لا أريدكي أبداً أن تفكري بهذه التفاهة لكنني أعرف ماذا أفعل |
Quero dizer, não sei o que estou a fazer nesta sala, senhor. | Open Subtitles | أعني، لا أعرف ماذا أفعل في هذه الغرفة، سيدي |
Ninguém irá, mas eu sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | و لن يفهم أى شخص لكنى أعرف ما أفعل |
Sei sim, mãe, sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | بلا.. أنا أعلم ما أفعله تماماً |
Eu não cometi um erro. sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | إنني لم أرتكب أي غلطة إنني أعرف ما الذي أفعله |
Eu sei o que estou a fazer, tu não. A presença de dois pares de nós criou um ponto vulnerável. | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعله ، بعكسكِ أنت ، لقد تواجد نسختينمنافي هذاالمكان،فأصبح مكاناًخطراً. |
sei o que estou a fazer e tu sabe-lo. | Open Subtitles | و أعلم ما الذى أفعله و أنتِ تعلمين أننى أعرف ما أفعله |
sei o que estou a fazer. Claire, estás comigo ou com ela? | Open Subtitles | أنا أعرف ما أفعله كلير هل أنت معي أو معها؟ |
És tão querida, Hannah, mas estou bem. sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | أنت لطيفة جداً يا هانا، لكنني بخير أعرف ماذا أفعل |
Confia em mim, eu sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | كلا لم أفعل. ثق بي أنا أعرف ماذا أفعل |
sei o que estou a fazer. Arranjei-te os mantimentos. | Open Subtitles | أعرف ماذا أفعل تريد تجهيزات، أليس كذلك؟ |
sei o que estou a fazer, fabrico disto. Dá-me outro. | Open Subtitles | أعرف ما أفعل فأنا أصنع هذه الأشياء، هيّا أعطني مشطًا |
" 'sei o que estou a fazer. Estou confiante' ". Ser valorizada adequadamente é muito importante. | TED | أعرف ما أفعل. أنا واثقة من نفسي." أن تقيّم نفسك جيداً شيء ٌمهم للغاية. |
Seamus, tenha calma. sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | سيموس,اهدأ.أنا أعلم ما أفعله. |
Não precisas de mim, não sei o que estou a fazer aqui. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجني لا أعرف ما الذي أفعله هنا؟ |
Só dizia: "Não sei o que estou a fazer." | TED | لم أقل إلا، "لا أعلم ما الذي أفعله". |
Vais fazer o negócio de uma vida porque eu não sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | هذه صفقة العمر تعرض عليك لأنني لا أعرف ما أقوم به |
Deixem-me que vos diga: quase todos os dias ainda sinto que não sei o que estou a fazer. | TED | حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به. |
Eu sei o que estou a fazer, Katie, está bem? | Open Subtitles | إنّي أعي ما أفعله يا (كيتي)، حسناً؟ |
Eu nem sequer sei se sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
- sei o que estou a fazer. - Tens que confiar em alguém. | Open Subtitles | انا اعرف ماذا افعل عليك ان تثق باحد هذه المره |
Quero dar prazer à minha mulher na nossa lua-de-mel, mas não sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | اريد ان اسعد زوجتى هنا فى شهر العسل و لا اعلم ماذا افعل |
- Relaxa, eu sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | -إهدأ،أنا أدرك ما أفعله |
Não sei o que estou a fazer de errado. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي أفعله بشكلٍ خاطيء ؟ |
Eu sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | أنا أعلم مالذي أفعله |