"sei o que estou a fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أعرف ما أفعله
        
    • أعرف ماذا أفعل
        
    • أعرف ما أفعل
        
    • أعلم ما أفعله
        
    • أعرف ما الذي أفعله
        
    • أعلم ما الذي أفعله
        
    • أعرف ما أقوم به
        
    • أعلم ما أقوم به
        
    • أعي ما أفعله
        
    • أَعْرفُ الذي أَعْملُ
        
    • اعرف ماذا افعل
        
    • اعلم ماذا افعل
        
    • أدرك ما أفعله
        
    • أعرف مالذي أفعله
        
    • أعلم مالذي أفعله
        
    Admito que deixar o meu rei desprotegido, é uma estratégia de risco, mas, acho que sei o que estou a fazer. Open Subtitles حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله
    Já nem sei o que estou a fazer. Open Subtitles إسمعوا يا رفاق, أنا لم أعد أعرف ما أفعله
    Mas sei o que estou a fazer. Nunca vais entender. Open Subtitles أنا لا أريدكي أبداً أن تفكري بهذه التفاهة لكنني أعرف ماذا أفعل
    Quero dizer, não sei o que estou a fazer nesta sala, senhor. Open Subtitles أعني، لا أعرف ماذا أفعل في هذه الغرفة، سيدي
    Ninguém irá, mas eu sei o que estou a fazer. Open Subtitles و لن يفهم أى شخص لكنى أعرف ما أفعل
    Sei sim, mãe, sei o que estou a fazer. Open Subtitles بلا.. أنا أعلم ما أفعله تماماً
    Eu não cometi um erro. sei o que estou a fazer. Open Subtitles إنني لم أرتكب أي غلطة إنني أعرف ما الذي أفعله
    Eu sei o que estou a fazer, tu não. A presença de dois pares de nós criou um ponto vulnerável. Open Subtitles أنا أعرف ما أفعله ، بعكسكِ أنت ، لقد تواجد نسختينمنافي هذاالمكان،فأصبح مكاناًخطراً.
    sei o que estou a fazer e tu sabe-lo. Open Subtitles و أعلم ما الذى أفعله و أنتِ تعلمين أننى أعرف ما أفعله
    sei o que estou a fazer. Claire, estás comigo ou com ela? Open Subtitles أنا أعرف ما أفعله كلير هل أنت معي أو معها؟
    És tão querida, Hannah, mas estou bem. sei o que estou a fazer. Open Subtitles أنت لطيفة جداً يا هانا، لكنني بخير أعرف ماذا أفعل
    Confia em mim, eu sei o que estou a fazer. Open Subtitles كلا لم أفعل. ثق بي أنا أعرف ماذا أفعل
    sei o que estou a fazer. Arranjei-te os mantimentos. Open Subtitles أعرف ماذا أفعل تريد تجهيزات، أليس كذلك؟
    sei o que estou a fazer, fabrico disto. Dá-me outro. Open Subtitles أعرف ما أفعل فأنا أصنع هذه الأشياء، هيّا أعطني مشطًا
    " 'sei o que estou a fazer. Estou confiante' ". Ser valorizada adequadamente é muito importante. TED أعرف ما أفعل. أنا واثقة من نفسي." أن تقيّم نفسك جيداً شيء ٌمهم للغاية.
    Seamus, tenha calma. sei o que estou a fazer. Open Subtitles سيموس,اهدأ.أنا أعلم ما أفعله.
    Não precisas de mim, não sei o que estou a fazer aqui. Open Subtitles أنت لا تحتاجني لا أعرف ما الذي أفعله هنا؟
    Só dizia: "Não sei o que estou a fazer." TED لم أقل إلا، "لا أعلم ما الذي أفعله".
    Vais fazer o negócio de uma vida porque eu não sei o que estou a fazer. Open Subtitles هذه صفقة العمر تعرض عليك لأنني لا أعرف ما أقوم به
    Deixem-me que vos diga: quase todos os dias ainda sinto que não sei o que estou a fazer. TED حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به.
    Eu sei o que estou a fazer, Katie, está bem? Open Subtitles إنّي أعي ما أفعله يا (كيتي)، حسناً؟
    Eu nem sequer sei se sei o que estou a fazer. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    - sei o que estou a fazer. - Tens que confiar em alguém. Open Subtitles انا اعرف ماذا افعل عليك ان تثق باحد هذه المره
    Quero dar prazer à minha mulher na nossa lua-de-mel, mas não sei o que estou a fazer. Open Subtitles اريد ان اسعد زوجتى هنا فى شهر العسل و لا اعلم ماذا افعل
    - Relaxa, eu sei o que estou a fazer. Open Subtitles -إهدأ،أنا أدرك ما أفعله
    Não sei o que estou a fazer de errado. Open Subtitles لا أعرف مالذي أفعله بشكلٍ خاطيء ؟
    Eu sei o que estou a fazer. Open Subtitles أنا أعلم مالذي أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more