ويكيبيديا

    "sei que isto não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرف أن هذا لا
        
    • أعلم أن هذا ليس
        
    • أعرف أن هذا ليس
        
    • أعلم أن هذا لا
        
    • أعلم أن هذا لم
        
    • أعلم أن هذا لن
        
    Eu Sei que isto não faz sentido. Open Subtitles إستخراج الماسات لم يكن يتم بوحشيه كالآن أعرف أن هذا لا معنى له
    Sei que isto não conta muito, mas eu e a Lyla demos o nome da Sara à bebé. Open Subtitles أعرف أن هذا لا نعول الكثير، لكن لي ويلى، نحن تسمية الطفل سارة.
    Sei que isto não é fácil para ti. A maioria não consegue lidar com isto. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس سهلاً عليك معظم الناس لا يستطيعون التعامل مع ذلك
    Sei que isto não me diz respeito. Só não quero ver a sua família a ser magoada. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني ولكني لا أود أن أرى عائلتكِ تتأذى
    - Tendes de ficar aqui. Eu Sei que isto não é o que estáveis habituada, mas ides-vos habituar. Open Subtitles انظري، أعرف أن هذا ليس ما اعتدتِ عليه، ولكنكِ ستعتادين عليه.
    Sei que isto não fará nenhum sentido agora mesmo, mas tu precisas de saber que o teu pai é um bom homem. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس له معنى في الوقت الراهن ولكن عليك أن تعرف أن أبينا هو رجل جيد
    Sei que isto não tem sentido, porque para mim também não faz sentido. Open Subtitles أعلم أن هذا لا يبدو منطقياً، لأنه لا يبدو كذلك لي أيضاً.
    Sr. Presidente, Sei que isto não foi o que o senhor decidiu. Open Subtitles سيدي الرئيس، أعلم أن هذا لم يكن كما اشترطت
    Sei que isto não vai fazer sentido nenhum para ti, mas eu acho que nada disto é real, acho que estamos nalgum tipo de realidade alternativa. Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى لك ، لكنى لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقيا أظن أننا غالبا فى واقع بديل
    Sei que isto não... encaixa exactamente nas tuas funções. Open Subtitles ...أعرف أن هذا لا يندرج تحت وصف وظيفتك
    Sei que isto não pode ser fácil. Open Subtitles أعرف أن هذا لا يمكن أن يكون سهلاً
    Irmã, Sei que isto não é uma confissão, Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا ليس اعتراف شخص ما، ولكن هل لي أن أسأل عن بعض النصائح؟
    Ouve, eu Sei que isto não é o que estavas à espera, mas, pensa nisso. Open Subtitles . إنظري ، أنا أعلم أن هذا ليس ما توقعته . لكن فكري فيه فقط
    Sei que isto não é o tema da nossa reunião, mas sabe onde está o seu filho? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس موضوع اجتماعنا لكن هل تعرفين أين ابنك الآن؟
    Perguntem. Eu Sei que isto não é fácil, virarem-se para o senhor do fatinho e dizerem: "Olhe! Este contrato, esta parte, o que é que isto quer dizer?" TED أسأل أعرف أن هذا ليس سهلاً، انظر لشخص المهندم في بدلته الصغيره وقل : "انظر هنا، هذا العقد، هذا الجزء، ما معنى هذا ؟
    Sei que isto não é barato. Open Subtitles أعلم أن هذا لا يمكن أن يكون رخيصاً
    Olha, eu Sei que isto não correu como nenhum de nós planeou, mas, hey, talvez seja o Karma a dizer que deves dar à América outra oportunidade. Open Subtitles إسمع، أعلم أن هذا لم يسر كما خططنا له لكن ربما هذه "العاقبة الأخلاقية" تقول عليك أن تعطي أمريكا فرصة أخرى
    Sei que isto não vai fazer sentido para ti, mas acho que este mundo não é real, sabes? Open Subtitles أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى بالنسبة لك لكن لا أظن أن هذا العالم حقيقيا ، أتعلم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد