Sei que me disseste, mas já não me lembro. | Open Subtitles | أعلم أنك أخبرتني, لكن لا يبدو أني أتذكر. |
Eu Sei que me tens dado quebra-cabeças como testes. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت تعطيني تجارب لحل الألغاز سرية |
Sei que me odeias, e nem sequer queres ficar no mesmo quarto que eu, mas tens de me perdoar. | Open Subtitles | أعرف أنك تكرهني، وأعرف أنك لا تريد أن تكون في الغرفة نفسها معي. لكن عليك أن تسامحني. |
Eu Sei que me disse que com os riscos se obtém grandes recompensas. | Open Subtitles | أعلم أنكِ أخبرتني بأن الأخطار تجلب جوائز مغريه |
Eu Sei que me odeias, Xena, não mais do que eu me odeio. | Open Subtitles | أعلم بأنك تكرهيني ليس أكثر مما أكره نفسي |
Sei que me vou perder naquele bosque de novo, esta noite. Sei. | Open Subtitles | أعرف أنني سأتيه مجدداً في تلك الأدغال الليلة، أعرف ذلك وحسب |
Sei que me disseste para desaparecer, mas tinha de te voltar a ver. | Open Subtitles | أعلم أنّك قلت لي أن أغرب ولكن أردتُ أن أراك مرّة أخيرة |
Sei que me estás a ouvir, Kowalski. De certeza que me ouves agora. | Open Subtitles | الآن، أعرف بأنك يمكن أن تسمعني، كوالسكي.أنا متأكد تسمعني الآن. |
Sei que me apoias e eu também te apoio. | Open Subtitles | أعلم أنك تعينينني في الدخل وأنا أعينك أيضاً |
Ouve, mãe, eu Sei que me amas, está bem? | Open Subtitles | انظري، يا أمي، أنا أعلم أنك تحبينني، حسنا؟ |
Sei que me salvou a vida, mas sejamos razoáveis. | Open Subtitles | الآن؛ وأنا أعلم أنك أنقذت حياتي؛ ولكن دعنا نكون معقولين |
- É aí que te enganas. - Eu Sei que me olhas dessa maneira. | Open Subtitles | حسنا الآن، أنا كنت مخطئأ وأنا أعلم أنك نظرت لى من هذا القبيل |
Sei que me odeias pelo que fiz e é normal. | Open Subtitles | أعرف أنك تكرهني لما قمت به وأنا لا ألومك |
Sei que me achas um tolo, mas, pelo menos, diz-me o teu nome. | Open Subtitles | أعرف أنك تظنينني أحمق، لكن على الأقل أخبريني بأسمك |
Escuta, Walter, Sei que me odeias. Portanto, ouve-me, apenas. | Open Subtitles | أنظر يا والتر, أعرف أنك تكرهني لذا أسمع فقط |
Sei que me esconde qualquer coisa. A tia mente-me. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تخفين عني شيئاً، تُكذبين عليّ. |
Eu Sei que me vais envergonhar, e sei que não podes fazer nada quanto a isso. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك سوف تحرجني وأعلم بأنك لا تستطيع مساعدة نفسك |
Eu Sei que me atrasei. Quase não chegava a tempo. | Open Subtitles | أعرف أنني متأخرة كنت تقريباً لن يمكنني المجيء |
Sei que me estavas, simplesmente, a usar para salvar a tua gente, mas tentas outra vez, e eu mato-te. | Open Subtitles | أعلم أنّك استغللتني لإنقاذ قومك لكن كرريها وسأقتلك |
Eu Sei que me odeia, Mestre. Até nem se quer se dá ao trabalho de me bater. | Open Subtitles | أعرف بأنك تكرهني أكثر,معلمي أنت لست حتي مضايقة لتضربني |
Sei que me tens andado a lixar e quero saber porquê. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك خدعتني في كُلّ هذه الاخْتبارات وأُريدُ مَعْرِفة لماذا فعلتها؟ |
Olha, eu sei que estás apaixonado por mim e eu Sei que me vês como um espécime perfeito do sexo feminino, e estás certo. | Open Subtitles | إسمع، أعرف بأنّك تعشقنـي و أعرف بأنّك تراني كهذا النموذج المثالي من النساء، وأنت محق 618 00: 32: |
Agora que Sei que me queres e gostas de mim outra vez, assunto resolvido. | Open Subtitles | الآن أعرف أنكِ تريدينني وتحبينني ثانية, إنها صفقة جاهزة |
Leland, Sei que me quer matar, provavelmente eu sentiria o mesmo. | Open Subtitles | ليلند اعرف بأنك تريد قتلي انا كنت سأشعر بنفس شعورك |
Sei que me afundei profundamente, após ter sido envenenada, mas finalmente, entendi a razão, porque tive de passar por tudo isso. | Open Subtitles | أعرف بأنني كنت بمكان مظلم جدا بعد أن سُممت لكنني وأخيرا فهمت لماذا كان لابد أن أمر بكل ذلك |
Eu Sei que me ouves, mas tens de me mostrar, está bem amigo? | Open Subtitles | أعرف أنه يمكنك سماعي، لكن عليك أن تثبت لي, حسناً, يا صديقي؟ |