Eu não vou pirar, Seja lá o que for, digam-me. | Open Subtitles | لنأفقدصوابيلذا , مهما كان الأمر , أخبروني به فحسب |
Não sei, mas Seja lá o que for, Não vou questionar. | Open Subtitles | كلا، لا أعرف، لكن مهما كان لن أتسائل بشأن هذا |
Digo, como é que sais nessa suposta reunião... ou Seja lá o que for, e como vai isso ajudar-nos agora? | Open Subtitles | أعني كيف لنا أن نمضي في هذا الإجتماع أو مهما كان .. وكيف سيفيدنا في هذا الوقت ؟ |
Seja lá o que for, deve ser alguma coisa má. | Open Subtitles | مهما كانت بشانه لابد و أنها بشأن أمر سيء |
Seja lá o que for, é melhor que seja bom. | Open Subtitles | أيًا كان هذا، من الأفضل أن يكون شيئًا جيدًا |
Encontra uma forma de lidar com Seja lá o que for que se esteja a passar antes de enlouquecer de vez. | Open Subtitles | عليك أن تعمل على إصلاح مشاكلك أياً كانت قبل أن تفسد حياتك للأبد |
Pensei que vocês os dois fossem Seja lá o que for que chamam ao que andam a fazer. | Open Subtitles | لقد ظننتكما... اياً كانت تسميتكم لما تفعلونه. |
Vamos deixá-los retirarem a lama, ou Seja lá o que for. | Open Subtitles | سندع الصيانة ينظفون برك الطين أو مهما كان ما يفعلونه |
Seja lá o que for, está permitindo um mergulho no meu inconsciente. | Open Subtitles | مهما كان يحدث لي, أياً كان العلاج الذي آخذه.. فهو يسمح لي بولوج عقلي الباطني. |
Seja lá o que for, e demasiado importante para ser um segredo para sempre, certo? | Open Subtitles | مهما كان هذا الشيء أعتقد أنه كبير ليظل سراً للأبد |
Seja lá o que for que estivesse naquela gaveta, tenho a certeza que era dele. | Open Subtitles | مهما كان الشيء الذي في الدرج ولم تردني أن أراه، أنا متأكد بأنه كان له |
Vocês vão ajudar-me a apanhar o Jake Vig. Seja lá o que for que ele anda a preparar, vocês vão tomar parte. | Open Subtitles | انتم يا رجال ستساعدونى على الامساك بجاك فج مهما كان الثمن |
Seja lá o que for que o teu pai biológico te tenha reservado são as esperanças e os sonhos dele, não os teus. | Open Subtitles | مهما كان ما يخططه أبوك الحقيقي لك فإنها آماله وأحلامه وليست آمالك وأحلامك |
- Atravessou-a. - Seja lá o que for, nao e sólido. | Open Subtitles | لقد مر من خلاله مهما كان هذا , فأنه ليس صلب |
Eu sei que você acha que está fazendo um favor a ela, mas, Seja lá o que for que ela disse pra te convencer... foi mentira, irmão. | Open Subtitles | انا اعرف انك تفعل لها خدمة ولكن مهما كانت الطريقة التي اقنعتك بها كانت تكذب عليك يا اخي |
Sei lá. Fazendo Seja lá o que for, quando não está aqui. | Open Subtitles | تفعل مهما كانت تفعله ، عندما تكون لَيستْ هنا |
Seja lá o que for, não o faças novamente. | Open Subtitles | أيًا كان ما ستفعله إياك أن تعيد تشغيله |
Seja lá o que for acontecer... Ela não está feliz com isso. | Open Subtitles | أيًا كان ما على وشك الحدوث فهي ليست سعيدة بشأنه |
"Claras" não é a melhor palavra, Seja lá o que for. | Open Subtitles | "أكثر وضوحاً" قد لا تكون الوصف الملائم لما يجري، أياً كانت. |
Não sei o que se passa entre ambos, mas Seja lá o que for, não vou deixar comprometer o meu paciente, a saúde ou o seu pénis. | Open Subtitles | ولا أعلم ما هي الأمور الشخصية التي تدور بينكما بالضبط ولكن أياً كانت لن أسمح لها بالتأثير على مريضي أو على صحته أو على قضيبه |
Este... grupo, Seja lá o que for, eles sabem o que estão a fazer. | Open Subtitles | هذه .. المجموعه أو اياً كانت |
Seja lá o que for, não fui eu. | Open Subtitles | ايا كانت تهمتك فأنا لم أفعل |
Não estou com pachorra para isso, Seja lá o que for. | Open Subtitles | أنا بالفعل لست مستعداً لهذا أياً ما كان الأمر |
Pronto, volta ao "dê-me o seu dinheiro" ou Seja lá o que for que disseste. | Open Subtitles | مالك ، اي مهما يكون ذلك ! فقط اعطني مالك والى سأقطعك |