ويكيبيديا

    "sem autorização" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دون إذن
        
    • بدون تصريح
        
    • بدون ترخيص
        
    • بدون إذن
        
    • بدون تفويض
        
    • دون تصريح
        
    • دون تفويض
        
    • غير مصرح
        
    • بدون اذن
        
    • دون اذن
        
    • دون موافقة
        
    • غير مرخص
        
    • دون استئذان
        
    • دون الحصول على إذن
        
    • دون موافقته
        
    Sair do estado sem autorização, vai irritar o agente da condicional. Open Subtitles مغادرة الولاية دون إذن سوف تغضب ضابط إطلاق سراحي بشدة
    Não quero saber quem você é. Ninguém passa daqui sem autorização. Open Subtitles لا يهمني من أنت، لا احد سيمر من هنا بدون تصريح رسمي
    Não me importa quem é. Ninguém entra sem autorização. Open Subtitles انا لا اهتم من تكون لا أحد يدخل بدون ترخيص
    Isto é propriedade do Exército dos Estados Unidos, retirada, sem autorização, da minha messe. Open Subtitles هذه ملكية جيش الولايات المتحدة وأُخذت بدون إذن من مخزن الطعام
    Não posso atacar um submarino russo sem autorização. Open Subtitles أنا لا أستطيع مهاجمة غواصة روسية بدون تفويض
    Ninguém entra ou sai daqui sem autorização para o efeito. Open Subtitles لا أريد أي أحد أن يدخل أو يخرج من هذا المبنى دون تصريح ملائم
    E levar coisas sem autorização, como táxis, é um tipo de mentira? Open Subtitles هل أخذ الاسياء دون إذن كسياره أجره نوع من الكذب ؟
    O que está na cassete é roubado. Levou-a sem autorização. Open Subtitles محتوى الشريط يعتبر مسروقاً، فقد سجلته دون إذن مسبق.
    Negar o acesso dos delegados das farmacêuticas e de outros fornecedores às enfermarias sem autorização prévia do director. Open Subtitles تمنع شركة المخدرات وغيرها من ممثلي المبيعات عن جناح المرضى دون إذن مسبق من المدير
    Mostra o Doutor a entrar no sistema sem autorização na véspera do ataque. Open Subtitles ..انها توضح الدكتور وهو يواجه الحاسوب الرئيسي بدون تصريح باليوم السابق للهجوم
    Se alguém entrar sem autorização, activa um campo de imobilização. Open Subtitles اذا دخل شخصا ما بدون تصريح مسبق ستقوم بتشغيل حقل طاقة ضوئي لشل الحركة
    Tu levaste aquele avião sem autorização, jovem. Open Subtitles أنت ، لقد أخذت تلك الطائرة بدون تصريح ،أيها الشاب
    Contudo, a Sydney e o Jack estão no campo sem autorização. Open Subtitles على أية حال، سدني وجاك في الحقل بدون ترخيص.
    É actualmente ilegal usar uma habilidade 4400 sem autorização especial do governo. Open Subtitles انه غير قانونى فى الوقت الحالى استخدام مقدرة ال 4400 بدون ترخيص خاص من الحكومه
    Manutenções à superfície nas últimas 24 horas, todas sem autorização. Open Subtitles قمت بـ10 رحلات إلى السطح في الساعات الـ24 الماضية، كلها بدون إذن
    Espere. A Rússia diz que trata de tudo. Não actue sem autorização. Open Subtitles مع تصميم روسيا على تولى الأمر لا يمكننا عمل أى شئ بدون تفويض
    Sair sem autorização, perturbar uma colega recruta, desactivar o seu desactivador, alimentar um oficial canino com uma substância não comestível. Open Subtitles مغادرة دون تصريح إزعاج زميلتكِ المجندة تعطيل الدي اكتيفيتور إطعام الكلب المسؤول مادة غير غذائية
    Porque estás vestido de Inspector Bugiganga? Abrir um caso fechado sem autorização é arriscado. Open Subtitles إعادة فتح القضيّة دون تفويض يعتبر خطيراً لذا أخذتُ الإجراءات الوقائيّة
    Sim, está um carro sem autorização, num lugar reservado à Grayson Global. Open Subtitles نعم هناك سيارة غير مصرح لها في المواقع المحجوزة لجرايسون غلوبال
    O teu patrão disse que saíste do trabalho sem autorização. Open Subtitles رئيسك في العمل قال أنك تركت البناء بدون اذن
    Se alguém souber que estiveste na outra margem... sem autorização... vamos ouvi-las das boas. Open Subtitles اذا اكتشفوا انك عبرت النهر من دون اذن. سنكون في ورطة حقيقية
    Não podemos fazer um exame vaginal sem autorização do pai. Open Subtitles لا يمكننا القيام بفحص مهبلي دون موافقة الأب
    Então, como é que isso explica o facto de haver um homem neste tribunal que teve acesso sem autorização a esse mesmo arquivo? Open Subtitles اذا كيف تشرحين حقيقة ان هناك رجلا في قاعة المحكمة دخل بشكل غير مرخص الى هذه الغرفة؟
    Anteontem, saiu sem autorização, durante várias horas. Open Subtitles قبل يوم أمس , غادر المكان من دون استئذان لعدّة ساعات
    E esta por colocarem 200 fliers sem autorização. Open Subtitles مخالفة أخرى لوضع 200 مُلصق دون الحصول على إذن.
    Os chefes jamaicanos não mexem uma palha sem autorização dele. Open Subtitles الرئيس الجامايكي لم يكن يخطو خطوة دون موافقته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد