| O que é interessante é que isto aconteceu quase sem cobertura dos media, | TED | من المدهش ان كل ذلك حدث بدون تغطية اعلامية تقريبا. |
| Algumas pessoas gostam de donuts puros, sem cobertura. | Open Subtitles | بعض الناس يحبّون الكعك المحلّى خالياً، بدون تغطية |
| Mas nunca lá chegaremos sem cobertura. | Open Subtitles | لكننا لن نستطيع الوصول إلى هناك بدون تغطية |
| Era este bando de idiotas que pôs um tanque de peixes no chão sem cobertura ou gradeamento. | Open Subtitles | كان مجموعة من الأغبياء أنهم وضعوا حوض أسماك في الأرض . من دون غطاء ومن دون حاجز . |
| Sabe que estará sem cobertura oficial? | Open Subtitles | تدركين أنك ستكونين دون غطاء رسمي؟ |
| Mas há locais sem cobertura por toda a ilha. | Open Subtitles | ولكن هناك بقع مميتة بكل مكان في هذه الجزيرة |
| - A uns três minutos. Não abordem sem cobertura. Eles podem estar à nossa espera. | Open Subtitles | حسناً, لا تدخل بدون تغطية يمكن ان يتوقعننا |
| Se tentarmos correr sem cobertura, vão atirar em nós. | Open Subtitles | لو حاولنا الذهاب بدون تغطية جيدة سيقتلوننا علي الفور |
| Mas sem cobertura, o Utilidor está longe demais. | Open Subtitles | لكن (يوتيلادور) بعيد جدا بدون تغطية |
| Mas há locais sem cobertura por toda a ilha. | Open Subtitles | ولكن هناك بقع مميتة بكل مكان في هذه الجزيرة |