ويكيبيديا

    "sem contar com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ناهيك عن
        
    • وبصرف النظر عن
        
    • بدون احتساب
        
    • بدون حساب
        
    • دون إحتساب
        
    • دون احتساب
        
    Sem contar com outros dos quais sem dúvida vais ser acusado Open Subtitles ناهيك عن ذكر وجود الكثير منهم بلا شك سيتم إتهامك
    Wayne, poderá ser acusado de homicídio negligente triplo... Sem contar com várias acusações por drogas. Open Subtitles وين، كنت تبحث في ثلاث تهم من القتل نتيجة الاهمال جنائيا. ناهيك عن عدد لا يحصى من بتهم تتعلق بالمخدرات كنت تواجه.
    Sem contar com a D. Maria de "Downton Abbey"? Open Subtitles وبصرف النظر عن سيدة مريم على 'DOWNTON دير؟
    - Sem contar com o espectáculo Vaudeville. Open Subtitles - وبصرف النظر عن عرض الإستعراض المسرحي.
    - Gero 210 milhões de lucro anual, Sem contar com o empurrão que dou aos programas das 9 e das 10. Open Subtitles أنا أُدرُ أرباحًا تقدر ب 210مليون دولار بطريقتي الخاصة. بدون احتساب أنني أكون الأول وأنا أدفع من 9: 00 إلى 10:
    O corpo foi encontrado em 12 partes, Sem contar com a cabeça. Porquê? Open Subtitles ولكن تمّ إيجاد الجثة بـ 12 قطعة، بدون حساب الرأس.
    Então, Sem contar com o Zach e com o Adam, havia três outras pessoas na casa que conhecemos. Open Subtitles أذن .دون احتساب زاك وآدم، هناك ثلاثة أشخاص آخرين في المنزل
    Sem contar com o acesso que lhe daria. Open Subtitles ناهيك عن ذكر عمّا ستسمح تلك البصمة بالولوج إليه
    17 000 vítimas por todo o mundo, Sem contar com um número infindável de feridos. Open Subtitles سبعة عشر ألف ضحية حول العالم، ناهيك عن ذكر الضحايا الغير محسوبة
    Sem contar com a dívida que fazes nesta nave espacial. Open Subtitles ناهيك عن الدين الذي سيترتب عليك من أسعار خدمات هذه المركبة
    Sem contar com todas as pessoas que está a escravizar, claro. Open Subtitles ناهيك عن بلد بأكملها من المستعبدين لديك بالطبع
    O resultado é um custo de 8 mil milhões de dólares por ano para a indústria global da aviação, Sem contar com o impacto sobre as pessoas: tensão, inconvenientes, reuniões perdidas enquanto esperamos impotentes no terminal do aeroporto. TED مما يسبب خسارة تقدر ب8 مليار دولار كل سنة لصناعة الطيران في العالم ناهيك عن تأثير ذلك على كل واحد منا الإجهاد، الإزعاج، والتغيب عن الاجتماعات كما نجلس بلا حول ولا قوة في مبنى المغادرة بالمطار
    - Estou a tomar cerca de 16 medicamentos Sem contar com a insulina pela manhã. Open Subtitles إنني أتعاطى حوالي 16 دواءً بدون احتساب الأنسولين في الصباح.
    Sem contar com a secção da cauda. Open Subtitles وهذا بدون احتساب قسم ذيل الطائرة
    Pois, são 800 dólares, Sem contar com o trabalho... Open Subtitles أجل، أنه كدفع 800 ألفاً بدون حساب... الجهد.
    A tripulação típica de uma nave da classe Orion é de cerca de cento e cinquenta, Sem contar com os pilotos. Open Subtitles متوسط عدد طاقم سفينة فضائية طراز "أوريون" حوالي 150 بدون حساب عدد الطيّارين
    Dou-lhe 10% das concessões, Sem contar com a venda das bebidas. Open Subtitles يمكنني تقديم عشرة في المئة من التنازلات، دون احتساب مبيعات الخمور.
    - 9.300, Sem contar com os marinheiros. Open Subtitles ثلاثة وتسعين ألفاً، دون احتساب البحارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد