ويكيبيديا

    "sem me dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دون أن تخبرني
        
    • دون إخباري
        
    • دون أن تخبرنى
        
    • بدون إخباري
        
    • بدون اخباري
        
    Não posso acreditar que ela te tenha escrito sem me dizer. Open Subtitles لا أصدق أنها قد كتبت لك من دون أن تخبرني
    E se foi... está a tentar encontrar, mesmo neste momento, uma forma de tratar disso, e de mim, sem me dizer que cometeu um acto criminoso? Open Subtitles هل لا زلت تبحث عن اللحظة التي تسيطر فيها على الأمور من دون أن تخبرني أنكّ فعلت هذهـ الجريمة ؟
    Então, por outras palavras, quer que eu continue o que estava a fazer... sem me dizer para eu continuar à minha maneira? Open Subtitles إذاً , بمعنى آخر أنت تريدني أن أستمر بما أفعل دون أن تخبرني بذلك حرفياً؟
    Não arranjes é uma nova carreira sem me dizer nada; Open Subtitles لماذا ذهبت إلى وظيفة جديدة دون إخباري عنها
    Contratou alguém para o meu Departamento sem me dizer? Open Subtitles قمتِ بتوظيف شخصِ ما في قسمي دون إخباري ؟
    Estamos a desmontar o acampamento, e ela decide fazer uma pausa ...sem me dizer. Open Subtitles جيد , نحن نقوم بإخلاء المعسكر وهى تقوم بالمشى هكذا دون أن تخبرنى ؟
    Estou tão surpreendido que tenhas entrado no meu apartamento sem me dizer. Open Subtitles أوه! أنا متفاجئ جداً أنك أقتحمت شقتي بدون إخباري
    Primeiro, estás contente por passar um tempo comigo e todo entusiasmado em ir ao concerto, e depois cancelas tudo sem me dizer porquê. Open Subtitles في دقيقة واحدة تغمرك السعادة لقضاء الوقت معي وكل التشويق للذهاب الى حفلة الموسيقى وبعدها تلغي الأمر بدون اخباري بالسبب
    Porque é que vieste ver o meu informador sem me dizer? Open Subtitles لماذا تسللت هارباً لرؤية عميلي دون أن تخبرني ؟
    Comprei umas toalhas de banho e ela não gostou delas, por isso devolveu-as sem me dizer. Open Subtitles لقد اشتريت مناشف الإستحمام هذه ولكنها لم تعجبها لذا أخذَتها دون أن تخبرني
    Tu mudaste a escola da Ruby sem me dizer. Open Subtitles أنت غيرت مدرسة روبي"من دون أن تخبرني"
    Antonio! Desapareceste sem me dizer nada. Open Subtitles لقد أختفيت من دون أن تخبرني يا (أنطونيو)
    Não pode levá-lo a lugares sem me dizer. Open Subtitles لا يمكن أن تأخذيه لأماكن دون إخباري -هذا خطأ
    A Quinn não iria para o México sem me dizer. Open Subtitles (كوين) لا يمكنها أن تذهب إلى المكسيك من دون إخباري.
    Porque foste embora sem me dizer e depois não atendeste o telemóvel quando telefonei? Open Subtitles (كلوي)، لم ذهبتِ دون إخباري ولم تردّي حين اتصلت بكِ؟
    Uma vez, foi para a Alemanha sem me dizer e achei que o tinha repetido. Open Subtitles ذات مرة, ذهبت إلى بيتها ألمانيا من دون أن تخبرنى لذا إعتقدت أنه نفس الشئ هذه المره
    Ligou-lhes sem me dizer? Open Subtitles لقد طلبت منهم المجئ، بدون إخباري ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد