Porque é que vocês tem de se atacar sem motivo? | Open Subtitles | لماذا يتوجب عليكما ان تتقاتلا من دون سبب ؟ |
Ou tem uma daquelas vozes irritantes que deixa toda a gente nervosa ainda com mais barulhos sem motivo. | Open Subtitles | أو له تلك الأصوات المزعجة التي تسبب الغضب للجميع، بالإضافة إلى افتعال فوضى زائدة دون سبب |
Chorava sem motivo. Dois segundos depois, queria mimos. | Open Subtitles | كانت تبكي دون سبب وبعد ثانيتين ترغب في عناق |
Partiram-lhe a cabeça e atiraram sem motivo. | Open Subtitles | وأطلقوا النار علينا جميعاً بدون سبب وجيه |
Näo se meta comigo, sacana. Prendeu-me sem motivo! | Open Subtitles | لا تعبث معي ، أيّها الحقير قبضت عليّ بدون سبب |
Sabem os pauzinhos chineses que guardamos sem motivo aparente, quando comemos chinês? | Open Subtitles | أتعرف اننا نوفر كُلّ عيدانِ الطعام بدون سبب حين نَحْصلُ على الطعام الصيني؟ |
Depois, morrem as células do silêncio, e falas muito alto sem motivo. | Open Subtitles | وبعد ذلك، عندما تموت بقية الخلايــا .سوف تصرخ من دون سبب إطلاقاً |
Ias deixar-me matar o teu irmão assim sem motivo? | Open Subtitles | لقد كنت على وشك أن تجعلني أقوم بقتل أخيك من دون سبب |
Um rapaz de 10 anos grita pela vida sem motivo aparente. | Open Subtitles | طفل في العاشرة من العمر يصرخ مستنجداً دون سبب |
Mas todos nós. Nos sentimos indefesos e envergonhados sem motivo. | Open Subtitles | "بل خصوصيّتنا جميعاً، شعرنا بالعجز والخجل دون سبب مقنع" |
Então Deus existe, deixa que seja violada, e precisa que tenha o filho da violação sem motivo. | Open Subtitles | الرب موجود إذاً و تركه يغتصبك و يريدك أن تحتفظي بالطفل دون سبب |
Um pobre coitado está a ser cortado nos Veteranos sem motivo. | Open Subtitles | لكن هذا يعني أن شخص مسكين يجري عملية بالمخ الآن دون سبب |
Vieram até cá sem motivo nem autorização. | Open Subtitles | أهملت رؤسائك و تعال هنا بدون سبب أو رخصة. |
Eu era o tipo mais simpático do mundo e, sem motivo, deram-me cabo da vida. | Open Subtitles | لقد كنت صاحب أكبر ورطه لشخص في العالم ولقد دمروا حياتي بدون سبب |
Não se consegue seguir ninguém nas torres nem estar nos edifícios baixos sem motivo. | Open Subtitles | لا يمكن اتباع الأشخاص في ذلك المجمع ولا حتى التسكّع في الحي الشعبي بدون سبب |
Estás a dizer que vais ali, dizer à Denise que nunca te bati, e fui preso sem motivo nenhum? | Open Subtitles | تخبرنى أنك تريد أن تدخل هنا و تخبر دنيس أننى لم أضربك أبدآ وأننى دخلت السجن بدون سبب |
Estás muito divertida, humilhando-me assim sem motivo para isso? | Open Subtitles | هل تستمتعين بوقتك ؟ إذلالي بهذا الشكل بدون سبب على الإطلاق؟ |
- 1.200. - Vá. Ele está a baixar o preço sem motivo. | Open Subtitles | ــ 1200 ــ أسرع ، انه يخفض السعر بدون سبب |
Nunca sem motivo. É bom ter um. | Open Subtitles | . كان يوجد سبب دائماّّ يجب أن يكون هناك سبب |
Porque começamos a sussurrar uma melodia sem motivo. | Open Subtitles | لماذا نبدأ بهمهمة النغمات بدون اي سبب ؟ ؟ |
Bem, isso explicaria porque os acontecimentos são aparentemente sem motivo. Sim. | Open Subtitles | قد يفسّر هذا كيف أن هذه الأحداث بدون دافع ظاهر. |
Se estas famílias estão a destruir-se sem motivo. | Open Subtitles | هاتان العائلتان يمزقان بعضهما البعض بدون أيّ سبب. |
Detesto preocupar as pessoas sem motivo. | Open Subtitles | أكره أن أجعل الجميع قلقين بلا أي سبب. |
- O que quer que seja que parece ter contra mim sem motivo nenhum. | Open Subtitles | أي شيء يبدو بأنّك تملكه ضدِّي من دون أي سبب واضح |