ويكيبيديا

    "sem nada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بلا شيء
        
    • دون شيء
        
    • خالي الوفاض
        
    • ولا شيء
        
    • بدون شيء
        
    • بلا شيءِ
        
    • دون أي شيء
        
    • مع أي شيء
        
    • بدون شئ
        
    • بلا شئ
        
    • لديك شيء
        
    • بدون أي شيء
        
    • خالي اليدين
        
    • خالية الوفاض
        
    • ولا شيئ
        
    Como não há um plano de reintegração para estes jovens, eles regressam à sociedade praticamente sem nada. TED وبسبب عدم وجود أية خطة لإعادة إدماج هؤلاء الشباب، نجد أنهم يعودون للمجتمع بلا شيء.
    Na verdade, deixe tudo queimar-se e imagine-se a acordar amanhã... sem nada. Open Subtitles في الحقيقة، دع كل شيء يحترق وتخيل الاستيقاظ غداً بلا شيء.
    Disseste sem magia, eu concordei, mas... não vou para lá sem nada a não ser a minha beleza. Open Subtitles قلتم دون سحر و قد وافقت لكنْ لن أدخل إلى هناك دون شيء سوى مظهري الحسن
    Se não resolvermos isto esta noite, ficaremos sem nada. Open Subtitles وإن لم نجد حلاً الليلة سنُترك خالي الوفاض
    Foi isso que viste; Sinapses a ocorrer sem nada para pará-lo... Open Subtitles هذا ما رأيته، نقاط الإشتباك العصبي تشتعل ولا شيء يردعه
    Se for para o Japão sem nada de tangível e valioso, não sei o que a Aliança poderá fazer. Open Subtitles إذا أذهب إلى اليابان بدون شيء ملموسة، شيء شيء ثمين، أنا لا أعرف ما التحالف قد يعمل.
    O disparate é eu ficar sentado no casarão o dia todo sem nada para fazer. Open Subtitles الذي مجنونُ أَجْلسُ حول الضيعة الإقطاعية طِوال النهار بلا شيءِ لتَعمَلُ.
    Eu fiz 70 missões sem nada deste disparate. Open Subtitles تكثر من الضجة. انا أقوم بمهمتي رقم 70 من دون أي شيء من هذا.
    Ela fica aqui sem nada para fazer, seria um empecilho. Open Subtitles لإبقائها هنا بلا شيء تعمله، سأقف في طريقها.
    sem nada para fazer, sem notícias, numa solidão terrível. Open Subtitles بلا شيء لفعله، بلا أخبار، نعيش في عزلة مروعة،
    sentava-me, com frequência, diante da porta, sem nada para fazer, a não ser olhá-la. Open Subtitles عادة كنت أجلس في مواجهة الباب، بلا شيء لفعله بجانب التحديق فيه.
    Seja como for, contratamos condutores sem nada a perder e enviamos muito produto. Open Subtitles نستأجر السائقسين بلا شيء لنفقده و نرمي الكثير من المنتج في المشكلة
    E aqueles palermas que vão para o avião sem nada para ler? -Sabes quem são? Open Subtitles ما رأيك في أولئك المغفلين الذين يركبون الطائرة دون شيء يقرأونه؟
    A minha ama vai ficar doente e precisará da sua querida sobrinha, e voltas para Lant Street sem nada! Open Subtitles ممرضتي سوف ترحل للاعتناء بابنة أختها الصغيرة الجميلة سوف تعودين إلى ! شوارع لانت من دون شيء
    Dediquei toda a minha vida a este Clube, não quero sair sem nada. Open Subtitles أعطيت حياتي كلها لهذا النادي لا أريد الخروج خالي الوفاض
    Oito meses no mar sem nada a não ser ovos e pickles. Open Subtitles ثمانية شهورِ في البحرِ ولا شيء سوى البيض والمخللات
    Cheguei aqui sem nada, sem conhecer ninguém. E agora olha... Open Subtitles جئت هنا بدون شيء لا أعرف أحد ، والآن أنظر
    Estamos a uma porta do Juiz Chefe e você está a atirar-me acusações sem nada que as apoie. Open Subtitles نحن بابَ واحد أسفل مِنْ القاضي الرئيسيِ وأنت يَرْمي الإتّهاماتَ عليّ بلا شيءِ لدَعْمهم.
    E pergunto-vos esta noite, sem um teleponto, sem um discurso, sem nada além do meu amor como marido e pai. Open Subtitles وأنا أطلب منكم هنا هذه الليلة من دون الملقن من دون خطاب من دون أي شيء ما عدا حبي كزوج و كأب
    Mas os investidores não apreciam quando regressas... ao ancoradouro sem nada a não ser tanques de combustível vazios e um bronzeado. Open Subtitles لكن المستثمرين لا يحبون ذلك عندما كنت أعود... ... لدعم مع أي شيء ولكن خزانات وقود فارغة وحروق الشمس.
    Ainda assim, não vejo como o cristal nos vai ajudar, principalmente sem nada dele para o focar melhor. Open Subtitles لا أعتقد أن الكريستالة ستجده و خاصة ليس بدون شئ من أشيائه لتركز أكثر
    Lembrou-me que, se deixar o Ghost, posso ficar sem nada. Open Subtitles وقد ذكرتنى أننى لو تركت جوست سأنتهى بلا شئ
    E daqui a duas semanas, quando ela tiver passado para o idiota seguinte, vai ser deixado sem nada. Open Subtitles وبعد أسبوعين، عندما تنتقل إلى الأحمق التالي، لن يبقى لديك شيء.
    Mas não nos podemos ir embora daqui sem nada para mostrar. Open Subtitles لكننا لا نستطيع الخروج من هنا بدون أي شيء نعرضه
    Há uma hipótese de sairmos daqui sem nada. Open Subtitles اسمع يا " جاك " هناك احتمال ان نخرج من هناك خالي اليدين
    Fiz tudo o que pediste e agora pretendes lançar os teus filhos aos lobos, e me deixares sem nada, tudo por causa do teu orgulho ferido? Open Subtitles فعلت كل ما طلبته منّي، والآن تريد تعريض طفليك للخطر وتركي خالية الوفاض بسبب كبريائك الجريح؟
    Está fervendo sem nada dentro. As vezes isso acontece. Open Subtitles إنها تغلي ولا شيئ بداخلها أحياً تفعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد