Sem querer ofender, mas não devia estar morta? | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة لكن أليس من المفترض أنّكِ ميتة ؟ |
Nunca nos devíamos ter separado Sem querer ofender, Sra. Halliwell. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن ننفصل لا أقصد الإهانة سيدة هالويل |
Sem querer ofender, não a quero de volta agora. | Open Subtitles | بدون إهانة و لكنني لا أحتاج إليه مجدداً |
Sem querer ofender, mas precisamos mesmo de arranjar maneira de o matar. | Open Subtitles | بدون إهانة ، و لكن يجب علينا أن نجد طريقة لنقضي عليه |
Sem querer ofender, querida, mas acho que ele não te consegue ouvir. | Open Subtitles | لا إهانة حبيبتى ، لكن لا أظن أنه يستطيع سماعك |
Sem querer ofender, não tens o olhar de um assassino. | Open Subtitles | لا أقصد الأهانة ولكنك لا تحمل نظرة الأجرام في عينيك |
Sem querer ofender, não és o tipo mais organizado que conheço? | Open Subtitles | لا أقصد الإساءة ولكنك لست مرتبا جدا كل أغراضك منعكشة |
Sem querer ofender, tenho certeza que você é a exceção. | Open Subtitles | بدون إساءة.انا متأكد انك انت الاستثناء |
- OK, Sem querer ofender, Sra. Halliwell... - Avó. | Open Subtitles | حسناً لا أقصد الإهانة سيّدة هالويل جدّتك |
Sem querer ofender, acho que estamos em comprimentos de onda diferentes. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكني أعتقد أننا أنتَ و أنا على موجتان مختلفتان |
Sem querer ofender. | Open Subtitles | أن يعانِين من المرض الذي لديك ؟ لا أقصد الإهانة. |
Sem querer ofender, mas prefiro rastejar nu sobre vidro cortante. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكنّي سأفضل الزحف عارياً على زجاجٍ محطم |
Olhe, senhor, Sem querer ofender, mas eu só quero salvar o meu marido, não um pau qualquer. | Open Subtitles | . انظر يا سيد حقاً بدون إهانة لكن أنا فقط أحاول . ان أنقذ زوجي ليس عصا |
Sabe, uma múmia. Sem querer ofender, mas não sei se um pediatra está capacitado... | Open Subtitles | بدون إهانة ، ولكن لستُ متأكّدة أنّكَ مؤهّل كطبيب أطفال |
Olha, Sem querer ofender, mas isto é realmente entre mim e a minha família. | Open Subtitles | حسناً, انظر, بدون إهانة, ولكن هذا أمر حقاً بيني وبين عائلتي |
Sem querer ofender, mas não estou interessada nos bolos da sua esposa, nem das suas dicas em como criar o meu filho, ou das suas promessas ocas sobre o seu bar desagradável. | Open Subtitles | بدون إهانة , لكن أنا لستُ مهتمة بخبز زوجتك أو نصائحك حول تربية إبني أو وعودك الفارغة المتعلقة بحانتك البغيضة |
Precisas de ficar longe dela. Sem querer ofender. Então, a questão é... | Open Subtitles | يجب أن تظل بعيدا عنها جدا لا إهانة |
Sem querer ofender o Ryan Seacrest ou quem quer que tenha inventado o Reality das donas de casa de Houston. | Open Subtitles | لا إهانة لم نسعى إليه لكن لن يكون كا "{ربات بيوت هيوستن"ـ |
Sim, bem... Sem querer ofender o Detective Doogie Howser, mas... tudo o que ele apanhou foi... um insignificante que se dá pelo nome de Jimmy In-N-Out. | Open Subtitles | حسناً، لا إهانة ، للمحقِّق (دوغي هاوزر) هنا لكن كُّل ما حصل عليه كان ، أحمق مسجون مدى الحياة |
Sem querer ofender, posso saber se tem frequentado outro sítio? | Open Subtitles | على أي حال، أنا لا أقصد الإساءة أتمانع طلبي منك زيارة مكان آخر؟ |
- Sem querer ofender... Tenho a certeza que é fantástica. | Open Subtitles | بدون إساءة, أنا متأكد أنكِ ممتازة. |
Sem querer ofender, mas nunca provei erva e não quero fazer nada de errado ou altamente ilegal. | Open Subtitles | حسنا,بدون اهانة لكنني لم اجرب المخدرات ابدا و لا اريد فعل شيء خاطىء او مخالف للقانون |
Sem querer ofender, mas jantar com a tua mãe? | Open Subtitles | لا أقصد إساءة لأيّ منكما، لكن العشاء مع والدتكِ؟ |