Podes pensar assim, excepto nas loucas semelhanças do M.O. | Open Subtitles | نعم، تعتقدين هذا بأستثناء التشابه المجنون فى الاسلوب |
Há muitas semelhanças entre a música e a física. | Open Subtitles | هناك العديد من أوجه التشابه بين الموسيقى والفيزياء |
Não é nenhuma questão racial. Há, de facto, semelhanças. | Open Subtitles | كلا، لم أقصد تفرقة عنصرية، هناك تشابه حقاً. |
Não pude deixar de reparar em certas coisas, certas semelhanças entre... | Open Subtitles | كما ترى سيدى لاحظت بضعة أمور، سمات ـ ـ سمات تشابه أكيد بينى وبين توم ريدل |
Uma das 24 semelhanças entre raparigas e peixes é que ambos se sentem atraídos por objectos brilhantes. | Open Subtitles | واحد من 24 تشابهات بين الفتيات و السمك انهم ينجذبون للاجسام الامعة |
Mas quando eliminei essa meia dúzia de anomalias, as semelhanças eram notáveis. | TED | ولكن عندما استبعدت مجموعة الاستثناءات هذه، كان عدد التشابهات لا يصدق. |
Parece que as histórias de sucesso partilham algumas semelhanças, para além de não terem relações sexuais com outras pessoas. | TED | قصص النجاح تشترك في بعض اوجه الشبه في الواقع, وبعيدا عن عدم ممارسة الجنس مع الاَخرين. |
O Príncipe Carlos tem semelhanças com a Nicole Kidman. | TED | الأمير تشارلز يمتلك بعض أوجه التشابه مع نيكول كيدمان. |
A comparação da expressão facial entre mamíferos humanos e não humanos encontrou semelhanças na estrutura e movimento dos músculos faciais. | TED | مقارنة تعبيرات الوجه بين البشر والثدييات غير البشرية كشفت أوجه التشابه في بنية وحركة عضلات الوجه. |
Apesar destas semelhanças, estas criaturas também têm muitas diferenças biológicas, e uma das mais notáveis é a forma como dão à luz. | TED | ولكن بالرغم من أوجه التشابه هذه، تتمتع هذه الكائنات بالعديد من الفوارق الحيوية، وأحد هذه الاختلافات البارزة هو كيف تلد، |
Então, a cor permite-nos ver as semelhanças e as diferenças entre as superfícies, consoante todo o espetro de luz que elas refletem. | TED | لذا فاللون يمَكنُنا من رؤية التشابه والإختلاف بين الاسطح وفقاً لكمية طيف الضوء التي تعكسها |
E, sim, tu tens algumas semelhanças com esse senhor das fotos... | Open Subtitles | هناك بعض التشابه بينك وبين الرجل في تلك الصور |
As semelhanças são casuais. | Open Subtitles | ولكن التشابه هو الظرفية في أفضل الأحوال. |
Há semelhanças moleculares entre os neurónios e células tumorais. | Open Subtitles | هناك تشابه جزيئي بين خلابا المخ و خلايا الورم |
Existem semelhanças entre os mundos que têm vida. | Open Subtitles | هناك تشابه بين الكواكب التى تؤمن وجود الحياة |
Nunca são levados do mesmo sítio mais do que uma vez, mas há semelhanças entre eles. | Open Subtitles | لا تجري عمليات الخطف في مكان واحد أكثر من مرة لكن ثمة تشابه في كل حالة |
Sabemos que há semelhanças no método do homicídio. | Open Subtitles | علم الضحايا الأساسي الآن عرفنا بالفعل أنه يوجد تشابه في طريقة القتل |
Verificámos que você e a vítima tinham certas semelhanças genéticas. | Open Subtitles | أدركنا أنك والضحية تشتركون في تشابهات جينية |
Há semelhanças nos "r" minúsculos. | Open Subtitles | هناك تشابهات في الاحرف الصغيرة الراء والسين |
O subteste de semelhanças de Wechsler diz respeito à classificação. Nós temos tido enormes ganhos nesse subteste de classificação. | TED | إن إختبار التشابهات الفرعي المسمى بـ "وكسلر" يتعلق بالتصنيف، وحققنا إكتسابات هائلة في ذلك الإختبار الفرعي للتصنيف. |
Fiquei surpreendida ao ver as semelhanças entre a música e a ASL. | TED | وتفاجئت عندما اكتشفت أوجه الشبه بين الموسيقى ولغة الإشارة. |
Talvez haja semelhanças, mas não podem ser iguais. | Open Subtitles | ربما هناك أشياء متشابهة, لكنهم لا يمكن أن يكونو متشابهين. |
Procura semelhanças, e ajuda a criar um perfil deles. | Open Subtitles | إنها تحاول البحث عن أوجه التشابة, للمحاولة بالمساعدة بتوصيفهم |
Dadas as semelhanças com a segunda nave e a nossa aproximação calculada, pensei que na realidade fosse bastante evidente. | Open Subtitles | نظرا للتشابه الثنائى فى التصميم إقترابنا المحسوب حسنا ، أعتقد انها كانت واضحه حقا. |