ويكيبيديا

    "sempre à procura de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أبحث دائماً عن
        
    • دائما نبحث عن
        
    • دائما يبحثون
        
    • دائماً ابحث عن
        
    • دائماً تبحثون عن
        
    • دائماً يبحث عن
        
    • دائماً يبحثون عن
        
    • يبحثون دائما عن
        
    • يبحثون دائماً عن
        
    Estava sempre à procura de receitas mais saborosas... até que chegou a haver queijo ricotta, croissants de alperce... barras de moka com cobertura de amêndoa... e bolo de limão com uma camada de doce de pêssego. Open Subtitles كنت أبحث دائماً عن وجبات أفضل و أفضل حتى أصبح بعدها جبن الريكون و كرواسون المشمش و شرائح الموكا مع طبقة من اللوز
    Como disse à sua mulher, estou sempre à procura de oportunidades. Open Subtitles بالطبع، كما قلت لزوجتك أبحث دائماً عن فرص
    Estamos sempre à procura de coisas pequenas e boas que as pessoas fazem. TED نحن دائما نبحث عن الأشياء الصغيرة الجيدة التي يقوم بها الناس.
    Os vigaristas estão sempre à procura de novas maneiras e oportunidades rápidas, acreditem em mim. Open Subtitles المحتالون دائما يبحثون عن طرق جديدة وفرص سريعة، صدقوني.
    Estou sempre à procura de novas maneiras para ela me fulminar. Open Subtitles انا دائماً ابحث عن طرقٍ جديدة لجعلها تنبهر مني
    sempre à procura de novas e interessantes maneiras de ser morto. Open Subtitles ! دائماً تبحثون عن طريق جديدة ومثيرة للقتل
    É como se o teu Pai andasse sempre à procura de palhas nos olhos dos outros. Open Subtitles يبدو ان والدك دائماً يبحث عن الغبار بعيون الاخرين
    Tornou-se solitário. Por isso, estavam sempre à procura de outro casal para encontros duplos. Só havia um problema. Open Subtitles يشعرون بالوحدة ، لذا هم دائماً يبحثون عن أزواج لكي يكونوا معهم موعد مزدوج ، ولكن هناك مشكلة واحدة
    Estão sempre à procura de alguém. Open Subtitles انهم يبحثون دائما عن شخص ما
    Estão sempre à procura de novas companhias de merda para juntar à pirâmide de cartas. Open Subtitles إنهم يبحثون دائماً عن الشركات الجديدة لإضافتها لهم
    Falando como teu advogado, estou sempre à procura de horas para cobrar dinheiro, mas falando como teu parceiro de negócios, aconselho-te vivamente a acalmares um bocado. Open Subtitles بصفتي محاميك الخاص، فإني أبحث دائماً عن المزيد من الساعات القابلة للدفع ولكن بصفتي شريكك في العمل أنصحك بشدة أن تجمع !
    - Estou sempre à procura de um sous chef. - Sous chef? Open Subtitles - إنني أبحث دائماً عن طاهٍ مساعد
    E não estamos sempre à procura de trocas? Open Subtitles و إلسنا دائما نبحث عن التنويع؟
    Estão sempre à procura de uma razão para me expulsar daqui. Open Subtitles انهم دائما يبحثون لسبب بطردي من هنا.
    Eu tenho alguns, mas estou sempre à procura de mais. Open Subtitles لديَ قليل ، لكنني دائماً ابحث عن المزيد
    Ele está sempre à procura de algo por que se sentir culpado. Open Subtitles انه دائماً يبحث عن شئ ليشعر بالذنب تجاهه
    Eles estão sempre à procura de novos talentos. Open Subtitles إنهم دائماً يبحثون عن مواهب جديدة
    Parece que os homens andam sempre à procura de algo melhor, e as mulheres só procuram algo que resulte. Open Subtitles أشعر بأن الرجال يبحثون دائما عن شخص أفضل ... والنساء ... تبحث فقط عن كل ما يفلح .
    Estão sempre à procura de pessoas como tu. Open Subtitles إنّهم يبحثون دائماً عن أشخاص مثلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد