ويكيبيديا

    "sempre uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • دائماً ما
        
    • على الدوام
        
    • دائماً طريقة
        
    • دائماً يكون
        
    • لطالما يكون
        
    • دومًا بمثابة
        
    • فدائماً
        
    • دوماً ما
        
    • خيار دائماً
        
    • دائما وسيلة
        
    • دائما يكون
        
    • دائماً لديه
        
    • دائماً مرة
        
    • نحن دائما
        
    O programador indica sempre uma pista, é um jogo. Open Subtitles المبرمج دائماً ما يعطيك دليل كنوع من المرح.
    sempre uma hospedeira que fecha a estúpida cortina. Open Subtitles دائماً ما يجعلون المضيفة تسدل ذلك الستار اللعين.
    Espero que saibas que terás sempre uma casa aqui no 51º. Open Subtitles أتمنى أن لا تنسى بأنَّ هذا سيكونُ منزلكَ على الدوام
    sempre uma maneira de lidar com o George. Vai para lá assim que abrir. Open Subtitles هناك دائماً طريقة للتعامل مع جورج كن في المكان حالما يكون متاح
    Tivemos sempre uma arvore de Natal natural. É tradição, graças a Deus sobrou uma. Open Subtitles اَل فينش دائماً يكون لديهم شجرة فضية انه تقليد والحمد لله لدينا واحدة
    À procura da passagem secreta! Há sempre uma passagem secreta! Open Subtitles أبحث عن ممر سري , لطالما يكون هنالك ممر سري
    sempre uma dama de honra, apenas ocasionalmente a noiva. Open Subtitles دائماً ما نكون أشبينات، وأحياناً فقط نكون عروسات
    As coisas arranjam sempre uma maneira de se perderem pelo caminho. Open Subtitles لا مشكلة. فالأغراض دائماً ما تجد طريقها للضياع وسط الطريق
    Os últimos dias são sempre uma confusão. Open Subtitles اليوم الأخير دائماً ما يكون محموماً الجميع يريدون الرحيل مبكراً بقدر المستطاع
    A vida ensinou-me que há sempre uma opção. Open Subtitles علّمتني الحياة أنّه هنالك خيار على الدوام
    E como o rapaz diz, "Os melhores presentes são sempre uma surpresa". Open Subtitles و مثلما قال الفتى افضل هدية على الدوام المفاجأة
    Ele pode chegar aqui e quem desconcordar com ele...sobre religião, política... ele encontra sempre uma forma de fazer-te sentir errado. Open Subtitles يفعل ذلك لكل شخص يختلف معه بالدين بالسياسة سوف يجد دائماً طريقة لجعلك تشعر بأنك مخطئ
    sempre uma maneira. Há sempre uma maneira. Open Subtitles دائماً يكون هناك شئ دائماً يكون هناك شئ
    E para os entes queridos, há sempre uma autópsia quando a condição existente é encontrada. Open Subtitles وبالنسبة لأحبتهم، لطالما يكون هناك تشريح حيث يتم العثور على الحالة السابقة للموت
    Porque é sempre uma batalha muito difícil defendermo-nos no terreno do nosso adversário. TED لأنها تعد دومًا بمثابة معركة صعبة أن يدافع المرء عن نفسه في أرض خصمه.
    Independentemente das condições, a Natureza encontra sempre uma alternativa. Open Subtitles مهما كانت الظروف من سوء، فدائماً ما تتيح الطبيعة حلّاً للنجاة
    Porque os bons casais têm sempre uma boa história sobre como se conheceram. Open Subtitles لأن الثنائي العظيم دوماً ما يكون لديهما قصة عظيمة عن لقاءهما
    sempre uma escolha. Open Subtitles هناك خيار دائماً.
    Agora sei que ensinar às pessoas mudança de transacição, em vez de chocá-las com a mudança, é sempre uma forma melhor de implementarmos a mudança. TED الآن أنا أعلم أن تعليم الناس هو تغيير انتقالي بدلًا من صدمهم بالتغيير هو دائما وسيلة أفضل لتنفيذ التغيير
    A maioria das pessoas aborrece-me, especialmente os americanos... têm sempre uma estrutura à qual reportar, ou um memorando que arquivar. Open Subtitles معظم الاشخاص يشعرونني بالملل خصوصا الاميركان دائما يكون هناك من يجمع معلومات يتم وضعها في ملف
    Mas tem que compreender, com um rapaz como o CJ, temos sempre uma grande história a apenas um telefonema de distância, ou à distância de uma fonte. Open Subtitles لكن عليك انت تفهمي بأن شخص مثل-سي جي -, دائماً لديه قصص كبيرة
    - Sim, há sempre uma próxima vez. Open Subtitles أجل , هناك دائماً مرة قادمة
    Guardamos sempre uma caixa a mais aqui de baixo. Open Subtitles نحن دائما الحفاظ على حالة إضافية خبأ تحت هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد