Mas tenho um problema porque os actores são muito sensíveis. | Open Subtitles | أنا عندى مشكلة كده بسبب ان الممثلين حساسين أوى |
Ensinaram as mulheres a pensar que estamos a exagerar ou que somos demasiado sensíveis e pouco razoáveis. | TED | فالمرأة اعتادت وتعلمت أن تظل معتقدة أنه دائماً ما نبالغ، أو أنه دائمأً ما نفرط في الحساسية أو أننا غير عقلانيات. |
Também somos sensíveis à forma dos objetos que temos na mão. | TED | نحن ايضا كبشر حساسون لشكل الاشياء التي نحملها بين ايدينا |
Nosso grupo usa circuitos como esse para rastrear materiais sensíveis. | Open Subtitles | جماتنا تستخدم دوائر مثل هذه لكي تتعقب المواد الحساسة |
E é usada até para assuntos sensíveis como criar sensibilidade sobre violência com base no género. | TED | وقد تم استخدامه في مواضيع حساسة مثل بناء الوعي بخصوص العنف القائم على الجنس. |
Os cones encarregam-se do tipo de cor que vemos porque diferentes cones são sensíveis a diferentes energias de luz. | TED | و المخاريط مسؤولة عن أيّ لون نرى من الضّوء لأنّ مختلف المخاريط حسّاسة لمختلف الطاقات الضوئية. |
Um membro da família, tropeçou em algumas das nossas informações mais sensíveis. | Open Subtitles | عضو من العائلة يتدخّل في بعض الأمور الحسّاسة |
Mostra o que estamos a pensar, a sentir, seres humanos sensíveis que são muito mais do que um algoritmo. | TED | تُظهر أننا نفكر، نشعر، بشر حسّاسون الذين هم أكثر بكثير من أرقام خوارزمية. |
Se tudo o resto falhar, procurem as quatro partes sensíveis do corpo. | Open Subtitles | اذ لم ينجح الأمر, اذهبي الى الأربع مناطق الحساسه في الجسم |
Será possível construir máquinas que ajudem a aumentar isso, mesmo que não se tornem sensíveis? | TED | وربما يمكننا بناء آلاتٍ تساعدنا فعلياً في تضخيم ذلك، حتى وإن لم يصبحوا حساسين بأنفسهم؟ |
Mas o primeiro passo para revelar uma resposta é investigar quando, no desenvolvimento, nos tornamos sensíveis à avaliação dos outros. | TED | ولكن أول خطوة لحل هذا السؤال هي التحقق من متى تحولنا خلال طور النمو إلى أشخاص حساسين تجاه تقييمات الآخرين لنا. |
Mas aviso que não é uma visão para pessoas sensíveis. | Open Subtitles | تعال معي،لكني أحذرك أنه ليس مشهد لشديدي الحساسية |
Esteve presa na escuridão tanto tempo que os olhos ficaram sensíveis à claridade. | Open Subtitles | هي كانت قد إحتجزت في الظلام لمدّة طويلة، عيونها كانت شديد الحساسية إلى الضوء. |
Sei que não preciso dizer-lhe isto, mas as crianças são realmente sensíveis. | Open Subtitles | اعلم أنني لست بحاجة لأن أخبرك هذا ولكن الأطفال حساسون فعلاً |
Enquanto seres humanos, somos sensíveis ao local na nossa mão onde um objeto é pesado. | TED | نحن كبشر حساسون لمَ إذا كان الشيء في يدينا ثقيلاً ام لا |
Indica 148, o que representa perigo para os grupos sensíveis. | TED | أظهر 148 , فأظهروا خطره على المجموعة الحساسة. |
Podíamos cultivar mais terra, mas o problema é que a terra disponível está em locais sensíveis. | TED | يمكننا زرع المزيد من الأراضي، ولكن المشكلة هي أن الأراضي المتبقية تتواجد بمناطق حساسة. |
Seus olhos enormes são tão sensíveis que ela pode caçar quase na escuridão. | Open Subtitles | عيونها الهائلة حسّاسة جداً حيث يمكنها الاصطياد في الظلام الشّبه تامّ. |
Uma instalação de pesquisa que lida com materiais sensíveis precisaria de ter algum controle de inundações. | Open Subtitles | منشأة أبحاث تتعامل مع المواد الحسّاسة ستحتاج لنوعٍ من المجاري. |
São sensíveis a coisas como o sal e o ar seco, e são alérgicos a muitos dos nossos alimentos. | Open Subtitles | هم حسّاسون إلى الأشياءِ التى يَحْبّونَها مثل الملح والهواء الجاف، وهم حسّاسون إلى الكثير مِنْ أطعمتِنا. |
Se tudo o resto falhar, procurem as quatro partes sensíveis do corpo. | Open Subtitles | اذ لم ينجح الأمر, اذهبي الى الأربع مناطق الحساسه في الجسم |
Mas, agora que sei que são ambos tão sensíveis, nunca mais voltaremos a fazer piadas deste tipo. | Open Subtitles | لكن الآن بأنّني أَعْرفُ كلاكما حسّاس جداً، نحن لَنْ نَجْعلَ تلك الأنواعِ مِنْ النُكاتِ ثانيةً. |
Autorizo os mais sensíveis a fechar seus olhos. | Open Subtitles | أنتم حسّاسين أيها الكتاكيت أغلقوا عيونكم |
Pedimos-vos que sejam mais sensíveis e juntam-se aos "Cumpridores de Juras". | Open Subtitles | نقول لك أن تكون أكثر حساسية فتنضم لفريق الوفاء بالوعود |
Homens sensíveis são muito atraentes. | Open Subtitles | الرجال الحساسين دائماً ما يكونوا رائعين .. |
Sabes, os bebés são sensíveis a tudo, à luz forte, à temperatura, a novos aromas. | Open Subtitles | ،بل الأمر متعلقٌ به الأطفال شديدوا الحساسيّة للكثير من الأمور ،الأضواء الساطعة درجة الحرارة، الروائح الجديدة |
Raparigas que ouviam que eram demasiado sensíveis. | TED | الفتيات الذين قيل لهم بأنهن حساسات جدا، أكثر من اللازم. |