ويكيبيديا

    "sensíveis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حساسين
        
    • الحساسية
        
    • حساسون
        
    • الحساسة
        
    • حساسة
        
    • حسّاسة
        
    • الحسّاسة
        
    • حسّاسون
        
    • الحساسه
        
    • حسّاس
        
    • حسّاسين
        
    • حساسية
        
    • الحساسين
        
    • الحساسيّة
        
    • حساسات
        
    Mas tenho um problema porque os actores são muito sensíveis. Open Subtitles أنا عندى مشكلة كده بسبب ان الممثلين حساسين أوى
    Ensinaram as mulheres a pensar que estamos a exagerar ou que somos demasiado sensíveis e pouco razoáveis. TED فالمرأة اعتادت وتعلمت أن تظل معتقدة أنه دائماً ما نبالغ، أو أنه دائمأً ما نفرط في الحساسية أو أننا غير عقلانيات.
    Também somos sensíveis à forma dos objetos que temos na mão. TED نحن ايضا كبشر حساسون لشكل الاشياء التي نحملها بين ايدينا
    Nosso grupo usa circuitos como esse para rastrear materiais sensíveis. Open Subtitles جماتنا تستخدم دوائر مثل هذه لكي تتعقب المواد الحساسة
    E é usada até para assuntos sensíveis como criar sensibilidade sobre violência com base no género. TED وقد تم استخدامه في مواضيع حساسة مثل بناء الوعي بخصوص العنف القائم على الجنس.
    Os cones encarregam-se do tipo de cor que vemos porque diferentes cones são sensíveis a diferentes energias de luz. TED و المخاريط مسؤولة عن أيّ لون نرى من الضّوء لأنّ مختلف المخاريط حسّاسة لمختلف الطاقات الضوئية.
    Um membro da família, tropeçou em algumas das nossas informações mais sensíveis. Open Subtitles عضو من العائلة يتدخّل في بعض الأمور الحسّاسة
    Mostra o que estamos a pensar, a sentir, seres humanos sensíveis que são muito mais do que um algoritmo. TED تُظهر أننا نفكر، نشعر، بشر حسّاسون الذين هم أكثر بكثير من أرقام خوارزمية.
    Se tudo o resto falhar, procurem as quatro partes sensíveis do corpo. Open Subtitles اذ لم ينجح الأمر, اذهبي الى الأربع مناطق الحساسه في الجسم
    Será possível construir máquinas que ajudem a aumentar isso, mesmo que não se tornem sensíveis? TED وربما يمكننا بناء آلاتٍ تساعدنا فعلياً في تضخيم ذلك، حتى وإن لم يصبحوا حساسين بأنفسهم؟
    Mas o primeiro passo para revelar uma resposta é investigar quando, no desenvolvimento, nos tornamos sensíveis à avaliação dos outros. TED ولكن أول خطوة لحل هذا السؤال هي التحقق من متى تحولنا خلال طور النمو إلى أشخاص حساسين تجاه تقييمات الآخرين لنا.
    Mas aviso que não é uma visão para pessoas sensíveis. Open Subtitles تعال معي،لكني أحذرك أنه ليس مشهد لشديدي الحساسية
    Esteve presa na escuridão tanto tempo que os olhos ficaram sensíveis à claridade. Open Subtitles هي كانت قد إحتجزت في الظلام لمدّة طويلة، عيونها كانت شديد الحساسية إلى الضوء.
    Sei que não preciso dizer-lhe isto, mas as crianças são realmente sensíveis. Open Subtitles اعلم أنني لست بحاجة لأن أخبرك هذا ولكن الأطفال حساسون فعلاً
    Enquanto seres humanos, somos sensíveis ao local na nossa mão onde um objeto é pesado. TED نحن كبشر حساسون لمَ إذا كان الشيء في يدينا ثقيلاً ام لا
    Indica 148, o que representa perigo para os grupos sensíveis. TED أظهر 148 , فأظهروا خطره على المجموعة الحساسة.
    Podíamos cultivar mais terra, mas o problema é que a terra disponível está em locais sensíveis. TED يمكننا زرع المزيد من الأراضي، ولكن المشكلة هي أن الأراضي المتبقية تتواجد بمناطق حساسة.
    Seus olhos enormes são tão sensíveis que ela pode caçar quase na escuridão. Open Subtitles عيونها الهائلة حسّاسة جداً حيث يمكنها الاصطياد في الظلام الشّبه تامّ.
    Uma instalação de pesquisa que lida com materiais sensíveis precisaria de ter algum controle de inundações. Open Subtitles منشأة أبحاث تتعامل مع المواد الحسّاسة ستحتاج لنوعٍ من المجاري.
    São sensíveis a coisas como o sal e o ar seco, e são alérgicos a muitos dos nossos alimentos. Open Subtitles هم حسّاسون إلى الأشياءِ التى يَحْبّونَها مثل الملح والهواء الجاف، وهم حسّاسون إلى الكثير مِنْ أطعمتِنا.
    Se tudo o resto falhar, procurem as quatro partes sensíveis do corpo. Open Subtitles اذ لم ينجح الأمر, اذهبي الى الأربع مناطق الحساسه في الجسم
    Mas, agora que sei que são ambos tão sensíveis, nunca mais voltaremos a fazer piadas deste tipo. Open Subtitles لكن الآن بأنّني أَعْرفُ كلاكما حسّاس جداً، نحن لَنْ نَجْعلَ تلك الأنواعِ مِنْ النُكاتِ ثانيةً.
    Autorizo os mais sensíveis a fechar seus olhos. Open Subtitles أنتم حسّاسين أيها الكتاكيت أغلقوا عيونكم
    Pedimos-vos que sejam mais sensíveis e juntam-se aos "Cumpridores de Juras". Open Subtitles نقول لك أن تكون أكثر حساسية فتنضم لفريق الوفاء بالوعود
    Homens sensíveis são muito atraentes. Open Subtitles الرجال الحساسين دائماً ما يكونوا رائعين ..
    Sabes, os bebés são sensíveis a tudo, à luz forte, à temperatura, a novos aromas. Open Subtitles ،بل الأمر متعلقٌ به الأطفال شديدوا الحساسيّة للكثير من الأمور ،الأضواء الساطعة درجة الحرارة، الروائح الجديدة
    Raparigas que ouviam que eram demasiado sensíveis. TED الفتيات الذين قيل لهم بأنهن حساسات جدا، أكثر من اللازم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد