Mas vocês, sentam-se na frente dela, dia após dia, noite após noite. | Open Subtitles | لكن أنتم يا إناس، تجلسون هناك يوماً بعد يوم، ليلة بعد ليلة |
- Cristovão! - Todos para o Inferno! Vocês sentam-se nas mesas a elaborar teorias ...baseados em quê? | Open Subtitles | اللعنة عليكم جميعاً ، أنتم تجلسون على مكاتبكم تلفقون النظريات بناءاً على ماذا ؟ |
As duas senhoras, meu, sentam-se no chão do elevador. | Open Subtitles | و السيدتان, يا رجل لقد جلسوا على أرض المصعد |
sentam-se e vêem os pais morrer. | Open Subtitles | جلسوا و شاهدوا الوالدين يموتان |
Vemos-lhes isso nas faces, nos corpos, sentam-se na cadeira e fazem-se minúsculas, e fazem assim, quando levantam a mão. | TED | تراه في وجوههم وأجسامهم ، يجلسون على مقاعدهم ويجعلون من أنفسهم أصغر. ويفعلون هكذا عندما يرفعون أيديهم. |
sentam-se com as pessoas favoritas nos lugares favoritos. | TED | فتراهم يجلسون مع أفراد يفضلونهم على مقاعدهم المفضلة |
Os suprimentos mensais esgotam-se em semanas, e os doentes sem camas sentam-se em cadeiras. | TED | تنفد إمداد شهرية في غضون أسابيع والمرضى دون أسرة متوفرة لهم سيجلسون على كراسي. |
sentam-se na mesa de jantar, todas as noites e tu sorris. | Open Subtitles | وكنتم تجلسون حول طاولة الطعام كل ليلة وتضحكون |
Vocês sentam-se em plásticos pré-moldados. | Open Subtitles | تجلسون على مقاعد بلاستيكية مفرغة |
sentam-se, ficam estáticos o dia todo. | Open Subtitles | تجلسون , وتمارسون الجنس طوال اليوم |
Meu, eu... vocês apenas sentam-se aqui e falam das vossas relações, mas a verdade é que, daqui, sou único que está casado. | Open Subtitles | يا رجل, أنت... أنتم يا شباب فقط تجلسون هنا وتتحدثون عن العلاقات, لكن الحقيقة هي, أنا الوحيد هنا متزوج. |
E sentam-se em quê? | Open Subtitles | تجلسون على ماذا؟ |
Os nativos dizem-lhes para não se sentar, mas sentam-se, estão cansados e morrem, mas ainda têm todas as partes. | Open Subtitles | الشيربا مثل, "لا تجلسون هنا" "الشيربا قوم يسكنون جبال ايفرست" ولكنهم يجلسون, لانهم تعبون جدا انهم فقط يموتون هناك بالاعلى اوه, يا إلهي - وكل سترهم ما تزال هناك- |
sentam-se à parte enquanto comemos. | Open Subtitles | جلسوا جانباً بينما كنا نأكل |
(Cântico havaiano) (Fim do cântico) Quando terminam, sentam-se em círculo e pedem-me que me junte a elas. | TED | ترنيمة من هاواي عندما ينتهون يجلسون في دائرة وطلبوا مني الحضور ذات يوم |
As raparigas sentam-se cheias de esperança, não aprendem nada e vão-se embora. | TED | فتيات يجلسون بأمل لايتعلمون شيئا ثم يغادرون |
O resto de vocês vestem-se de preto e sentam-se na Capela. | Open Subtitles | والقليل فحسب يُدركون ذلك أما البقية منكم فهم يجلسون معصوبي الأعين في الكنيسة |
Sabem, eles sentam-se e disparam sobre naves alienígenas durante todo o dia até acertarem. | TED | تعرفون، انهم سيجلسون ويطلقون النار على مركبة فضائية طوال النهار حتى يدمرونها. |
As visitas. As visitas sentam-se no sofá. | Open Subtitles | الضيوف، الضيوف سيجلسون على الأريكة |