Ele sente falta de sua mãe, mas principalmente o pai. | Open Subtitles | انا متأكده انه يفتقد لأمه ولكنه بفتقد لوالده أكثر |
Ele só disse que sente falta de rezar as missas. | Open Subtitles | لقد سمعته فقط يقول إنه فقط يفتقد وجود حضور |
É uma oferta de emprego incrível e parte de mim sente falta de acção, da estrutura, de um sítio onde consiga alcançar coisas... | Open Subtitles | إنّه عرض عمل رائع وجزء مني يفتقد المشاركة في الإثارة وامتلاك بعض النظام ووجودي في مكان يمكّنني من الشعور بالإنجاز |
Ela sente falta de escovar o teu cabelo. | Open Subtitles | إنها تفتقد تمشيطكما لشعركما |
sente falta de tudo isto. | Open Subtitles | إنها تفتقد كل هذا |
sente falta de trabalhar para o governo? | Open Subtitles | هل اشتقت له ؟ عملك مع الحكومة |
sente falta de transar, Bobby? | Open Subtitles | هل اشتقت الى للمضاجعة, بوبي ؟ |
Algo me diz que ele sente falta de algo mais do que o seu braço direito. | Open Subtitles | بطريقـة مـا , أعتقد أنـه يفتقد يده اليمنـى أكثـر |
Diz que sente falta de sua tribo e seus ancestrais. | Open Subtitles | يقول انه يفتقد لقبيلته ، انه كيان كبير وجميل حياتهم البدوية خالية من الهم ويعيشون حيث الأكل والمشرب |
sente falta de sua pátria escocesa. | Open Subtitles | هو يفتقد ارضه الاسكتلندية |
Nesta síndrome, a sua mente recorda-se daquilo que costumava ver, e sente falta da visão, sente falta de ver. | Open Subtitles | بنظرية (بونيه), لازال الدماغ ,يتذكر أنه معتاد على الرؤية و هو يفتقد الرؤية, يفتقد النظر |
- Ele sente falta de Suzy. | Open Subtitles | -إنه يفتقد (سوزي) |