ويكيبيديا

    "sentei-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جلست
        
    • وجلست
        
    • جلس
        
    • لقد جلستُ
        
    • فجلست
        
    • فجلستُ
        
    • جَلسَ
        
    • وجلستُ
        
    No gabinete dele, sentei-me no seu sofá, contraí-me e comecei a murmurar: TED فقد جلست مرة على الأريكة في مكتبه منطوية و بدأت بالتمتمة
    sentei-me ao lado dela, e conversámos o caminho todo. Open Subtitles فقط جلست جوارها في الحافلة وتحادثنا طوال الطريق
    Literalmente nada. sentei-me numa cadeira e fiquei a olhar. Open Subtitles لا شيء حرفياً, جلست على كرسي وحدّقت النظر
    Quando entrei, ela já estava na mesa. sentei-me, e ela disse: TED و عندما دخلت , كانت هي موجودة مسبقاً على الطاولة . وجلست , وقالت :
    Fui à loja sentei-me ao colo do Pai Natal Open Subtitles ذهبإلىالمخزن جلس على حضن سانتا
    Não, meu. Eu...eu sentei-me ao lado de Deus no autocarro uma vez. Open Subtitles لا صاح ، جلست بجانب الرب في الحافلة مرة أستغفر الله
    sentei-me em cima dele, mas deve saber bem na mesma. Open Subtitles أخشى أنني جلست عليها لكني أعتقد أنها مازالت لذيذة
    sentei-me num banco e comi a sanduíche que comprei. Open Subtitles جلست على مقعد و تناولت سندويشة اشتريتها سابقاً
    Era a noite antes desta Eu tinha horas para matar sentei-me na taverna A avaliar pergaminhos à pena Open Subtitles قبل هذه الليلة ، كان لديّ بعض من ساعات الفراغ جلست في الحانة أصنف المخطوطات بريشة
    sentei-me na sala e fiz as cópias na fotocopiadora. Open Subtitles جلست في غرفة المعيشة ونسختها على آلة النسخ
    "Estive no trabalho. "sentei-me à secretária. TED لقد كنت في العمل. جلست في مكتبي. و استخدمت جهاز الكمبيوتر باهظ الثمن.
    sentei-me e senti o sangue a descer da minha face. No calor do deserto, eu estava gelada. TED جلست هناك .. وشعرت بضغط الدم ودفقه المرتفع وهو يسري في وجهي وبدأت في الصحراء هناك .. اشعر بالبرد الشديد ..
    Antes de eu voltar ao trabalho, depois do meu ano em casa, sentei-me e escrevi uma descrição detalhada, passo-a-passo do dia idealmente equilibrado a que eu aspirava. TED قبل أن أعود إلى العمل بعد العام الذي قضيته في المنزل جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , لليوم المتوازن بمثالية الذي أطمح إليه.
    Numa noite particularmente escura em dezembro de 2004, sentei-me com a minha família, e disse-lhes que estava muito dececionada. TED في احدى الليالي الصعاب على نفسي من ديسمبر 2004 جلست الى عائلتي وقلت لهم لقد بدأت اصاب بالهوس ..
    A minha querida mãe estava no jardim, ocupada a trabalhar a terra. sentei-me ao lado dela, a brincar com bolos de lama no canteiro das flores. TED أمي العزيزة كانت في الحديقة منشغلة بتفتيت التربة، وجلست بجانبها، ألعب بالطين على سرير من الأزهار.
    Eu fui a primeira. Estavam lá as minhas irmãs e duas outras raparigas e, conforme me aproximava, ela olhou para mim e eu sentei-me. TED كان الأول. كانت هناك اخواتي وزوجين من غيرها من الفتيات، واقتراب لها، وقالت أنها تتطلع في وجهي، وجلست.
    Caí e sentei-me com ele, porque, pela primeira vez em muito tempo, ele pareceu-me bem. TED لذلك سقطت وجلست معه هناك لأنه وللمرة الأولى منذ فترة طويلة بدا بخير نوعًا ما.
    Uma vez sentei-me por engano em cima de uma cenoura. Open Subtitles لقد جلس على جزرة ذات مرة بالمصادفة
    sentei-me lá no escuro, sozinho, arrasado. Open Subtitles لقد جلستُ في الظلام وحيداً، مُحطّم.
    sentei-me naquele banco, uns 20 minutos ou uma hora, e depois pensei em ir visitar-te. Open Subtitles فجلست على ذلك المقعد لبعض الوقت، ثلث ساعة أو ساعة ثم قررت أن أطمئن عليك وأرى ماذا ستفعل.
    Por fim, no limite das forças, sentei-me numa rocha à beira da estrada. Open Subtitles بالنهاية أنهكني التعب فجلستُ على صخرةٍ بجانب الطريق
    Porque concordou, não sei, mas, em quatro segundos, deitei-o de barriga para baixo, sentei-me na cabeça dele e pronto. Open Subtitles جَلسَ على رأسهِ وهو نَقرَ خارج. وبعد ذلك صَرفتُ الليلَ في صدرِ دايانا الجَالِب.
    Antes de poderem fazer alguma coisa, abri a janela, sentei-me no parapeito e estiquei os pés para fora. Open Subtitles وقبل أن يتمكّنَّ من فعل أي شيء، اندفعتُ وفتحتُ النافذة، وجلستُ على الحافة. وأنزلتُ قدميّ للأسفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد