Ou considerem-no culpado de assassinato em 1º grau, sem recomendação de clemência, e este veredicto acarretará em sentença de morte. | Open Subtitles | أو يمكنكم ان تقرروا أن المُدعى علية مذنب بالقتل عمداً .. بدون توصيات بالرحمة هذا القرار يحمل فى طياتة حكماً بالموت |
Por exemplo, recentemente a Malásia instituiu uma sentença de 6 anos de prisão para qualquer pessoa que propague desinformações. | TED | على سبيل المثال، فرضت ماليزيا عقوبة بالسجن لمدة ست سنوات في حق أي شخص ينشر معلومات مضللة. |
Foi condenado. Recebeu sentença de prisão perpétua, e foi transportado para a Prisão Folsom. | TED | تمت إدانة الرجل. حكموا عليه بالسجن مدى الحياة، ونقله إلى سجن فولسوم. |
É uma sentença de morte, Juiz Griffin. A minha. | Open Subtitles | ذلك حكم بالاعدام بالنسبة لى ايها القاضى جريفين |
Um dispositivo dos Anciãos, como este, é praticamente uma sentença de morte. | Open Subtitles | جهاز قديم مثل هذا يعتبر الى حد كبير كحكم بالأعدام |
Digo-lhe que ser hiv hoje não significa necessariamente uma sentença de morte. | Open Subtitles | تعلَم، الإصابَة بمرَض نقص المناعَة اليوم لا يَعني بالضرورَة حُكماً بالمَوت |
Então, em 25 de setembro de 1992, ele reduziram sua sentença de assassinato, e aceitaram os 3 anos e 4 meses em que ela ficou presa, como sentença cumprida. | Open Subtitles | لذلك في 25 سبتمبر 1992 م خفضوا عقوبتها إلى القتل الغير متعمد وأقروا بأن فترة الـ 3 سنوات و 4 أشهر التي قضتها في السجن هي فترة كاملة |
Como deixa, por ordem cronológica, o frenesim dos tablóides, uma pequena sentença de prisão, divórcio, desgraça, demolição. | Open Subtitles | رتّب زمنيا هذه العناوين المسعورة حكم بالسجن لفترة قصيرة ، طلاق ، وصمة عار، هدم |
Mandar Kate Willoughby para casa sem esta cirurgia é uma sentença de morte para a criança. | Open Subtitles | إرسال (كيت ويلوجبي) إلى منزلها بدون التدخل الجراحي هو : حكمٌ بالإعدام على طفلها |
Se não estás interessado, parte. Irás andar sempre a fugir da tua sentença de morte. | Open Subtitles | اذا لم تكن مهتم , اهرب من حكم الاعدام فقط ابتعد |
A questão é que hoje em dia se somos diagnosticadas com Sida isso não é uma sentença de morte. | Open Subtitles | هذه الايام لو تم تشخيصك بإنك مصاب بالايدز تعرفين انه في الحقيقة ليس حكماً بالإعدام |
Isto não é uma sentença de morte. | Open Subtitles | ولقد أكّد لي انه ليس شيئاً للقلق حوله هذا ليس حكماً بالموت |
Passei uma sentença de morte ao tipo. | Open Subtitles | لقد أعطيت هذا الرجل حكماً بالموت |
Três meses antes de completar a sentença de quatro anos. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أشهر متبقية من عقوبة مدتها أربع سنوات |
E por algum motivo, não podemos assinar a tua sentença de morte. | Open Subtitles | و لو لسبب ما لم نستطيع أن نوقع بكِ عقوبة الإعدام |
E se receberes, não é uma sentença de morte. | Open Subtitles | وإذا قمت بذلك، فإنه ليس من عقوبة الإعدام. |
Como se dá a um homem uma sentença de vida apenas por ser um tipo bom. | Open Subtitles | كيف تعطي شخص حكم بالسجن مدى الحياة فقط لوجود رجل طيب .. ؟ |
Subitamente, as infeções, que representavam uma sentença de morte, tornaram-se numa coisa de que recuperávamos em dias. | TED | فجأة، أصبحت العدوي التي كانت كحكم بالاعدام شيئا يمكن الشفاء منه في أيام |
Quero dizer, qual é a sensação de assinar uma potencial sentença de morte a quatro raparigas? | Open Subtitles | أعني ماذا يشعركَ أنّ تصدر على أربعة فتيات حكم كامن بالأعدام. |
Tem sido uma sentença de morte por gerações, dos homens na família dele, excepto num tio distante, que contraiu o vírus Ribowski. | Open Subtitles | كان يُعد ذلك حُكماً بالإعدام لعدة أجيال ، للرجال في عائلته ، عدا عمه |
Esta é uma sentença de cinco anos se for federal. | Open Subtitles | و هذه عقوبتها خمس سنوات أخرى |
- Isso é uma sentença de morte. | Open Subtitles | ذلك حكمٌ بالإعدام. إنه كذلك. |
Estás a três meses de uma sentença de 10 anos e já estás a tramar o teu regresso político. | Open Subtitles | مضى ثلاثه أشهر من حكم العشر سنوات تخطط لعودة الحياة السياسية لك |