E pelos meus pecados fui sentenciado a passar toda a eternidade na minha caveira. | Open Subtitles | ولهذا الذنب تم الحكم عليَ بان أقضي الأبدية بداخل الجمجمة |
Tens algo mais a dizer, antes de seres sentenciado? | Open Subtitles | بل للفوز في الحروب هل لديك شيء آخر لتقوله قبل أن ينفذ الحكم ؟ |
Não, estou a pedir-te para esperares até que o teu pai seja sentenciado. | Open Subtitles | أنا أطلب منك ان تنتظر فقط حتى يتم تطبيق الحكم على والدك |
Há uns anos o marido foi sentenciado à morte na Florida. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات حكم على زوجها بالاعدام في ولاية فلوريدا |
Não pude evitá-lo, antes de eu saber o que se passava, já estava sentenciado. | Open Subtitles | كلود، أنا لا أَستطيع أَن أَمنعه قَبل أَن عرفت ما كان يجري هو حكم |
Estávamos a trabalhar com tanto afinco num projeto sentenciado à morte porque nos sentíamos ligados a algo com importância. | TED | لهذا كنّا نعمل بمثل تلك المشاركة الشخصية على مشروع حُكم عليه بالإعدام لأننا أحسسنا أننا متصلون بشيء ذي معنى. |
Infelizmente, fugiu da cidade antes de ser sentenciado. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، لقد هربَ من المدينة قبل الحكم عليهِ |
Com base nas provas, se este caso fosse ao meu tribunal, já estaria a ser sentenciado. | Open Subtitles | حسنا ، بناء على الأدلــة ،لو كانت قضية فى محكمتى فسيكون الحكم منتهياً |
Theo Bancroft foi condenado e sentenciado a 6 anos. | Open Subtitles | ثيو بانكروفت تمت ادانتة و الحكم علية لست سنوات |
David Whele, por ordem da Senhora da Cidade, foi sentenciado à morte. | Open Subtitles | بأمر سيّدة المدينة فقد تم الحكم عليك بالموت |
Se a lei não permite uma punição mais severa - ele tem que sentenciado a uma pena - ou a um máximo de três meses de prisão - por insubordinação. | Open Subtitles | إذا لم يطالب القانون الحكم عليه بعقوبة قاسية... . يجب أن يحكم عليه بدفع غرامة... |
Na hora e na data exacta em que foi sentenciado a prisão perpétua. | Open Subtitles | ...في الوقت والتاريخ ذاته اللذان تم بهما الحكم عليه بالسجن لمدى الحياة |
Eu, Strabo, fui para aqui sentenciado como vós, mas lutei bem. | Open Subtitles | سترابو، حكم هنا بينما أنت، لكن أنا قاتل حسنا. |
"Um homem estava em Londres sentenciado a 20 meses de prisão Por alegadamente sequestro da sua esposa Para evitar uma operação para aumentar os seios. | Open Subtitles | رجل بلندن حكم عليه 20 شهر بالسجن لخطف زوجته ليمنعها من عملية تكبير الصدر |
-Ser sentenciado à morte deixa de dar sentido à vida de um homem. | Open Subtitles | حسنا، أن يكون ملحوظ من قبل حكم إعدام لا يعطي يدور أكثر إحساس من كان عنده قبل ذلك، |
Um assassino em serie, um sádico, sentenciado à morte, disseram eles. | Open Subtitles | قاتل تسلسلي، سادي، حكم عليه بالإعدام، كما قالوا |
É por isso sentenciado a 24 anos de prisão, mas devido a ter sido alvo de uma grave provocação no momento do crime, tem uma pena reduzida para quatro anos. | Open Subtitles | وقد حكم عليه بموجب القانون بالسجن ل24 عاما عندما ارتكب الجريمة عقوبته تقلصت لأربع سنوات |
Todos alegam ter cortado os laços com o líder deles depois que ele foi sentenciado e denunciado terrorismo. | Open Subtitles | هم يدعون أنهم قطعوا جميع علاقاتهم مع زعيمهم خاصة بعد أن حكم عليه و نبذ الأعمال الارهابية. |
Em uma história relacionada, a esposa do sentenciado Hamid Khan conseguiu uma falha da suprema corte do estado para que retirem a seu marido do respirador artificial. | Open Subtitles | و في قِصَةٍ مُرتَبِطَة. زَوجَة السَجين حامد خان كَسِبَت حُكم المَحكمَة العُليا في الولايَة |
Ele foi sentenciado à pena de morte no tribunal e pediu um novo julgamento. | Open Subtitles | كان قد حُكم عليه بالإعدام في المحكمة وتقدم بطلب إستئناف. |
Apunhalado por um sentenciado. | Open Subtitles | طُعِنَ مِن قِبَلِ سَجين |