ويكيبيديا

    "senti-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شعرت
        
    • شعرتُ
        
    • أحسستُ
        
    • شعوراً
        
    • احسست
        
    • وشعرت
        
    • أحسست
        
    • شَعرتُ
        
    • وشعرتُ
        
    • فشعرت
        
    • كنت أشعر
        
    • كنت اشعر
        
    • اشعور
        
    • كنتُ أشعر
        
    • وأحسست
        
    Conforme via desenrolar-se a coreografia do vento, senti-me protegida e, ao mesmo tempo, ligada ao céu ilimitado. TED شاهدت مداعبة نسائم الرياح خيوطه لقد شعرت بالآمان وفي نفس الوقت شعرت بالاتصال بالسماء الممتدة
    Ia-te dizer, mas, mas não sei, senti-me estranha. - Porquê? Open Subtitles أجل، كنت أنوي إخبارك لكني شعرت بغرابة حيال الأمر
    Eu queria ter-te contado ontem, mas eu... eu senti-me fracassada, e... Open Subtitles انا اردت ان اخبرك ليلة امس و لكن شعرت بتلك
    Pensei que estava a ser simpático. Depois senti-me enojada. Open Subtitles بالبداية ظننتُ أنّه يتصرف بودّ، ثم شعرتُ بالتضايق.
    O fluxo de adrenalina... senti-me outra vez com 25 anos. Open Subtitles مفعول الإدرينالين ، شعرت كاني عدت 25 سنة للوراء
    Jerry, senti-me como o homem sério numa cena cómica péssima! Open Subtitles جيري، شعرت بأنني رجل طبيعي في مشهد هزلي فظيع.
    Sei que tinha sido rude e exageradamente dramática, mas senti-me como se tivesse visto o fantasma da ópera. Open Subtitles كنت أعرف أنه كان وقحا وأكثر من مثيرة، ولكني شعرت وكأنني سوف ينظر فقط شبح الأوبرا.
    senti-me tão mal que disse à mãe dele que iria ao velório. Open Subtitles شعرت سيئة جدا، وأنا قال لأمه أود أن أذهب إلى اليقظة.
    senti-me culpado, porque estava sempre a atirar-me à mulher dele. Open Subtitles شعرت بالذنب لأنني كنت أحاول دائماً أن أتحرش بزوجته
    Eu sei que parece loucura... mas eu senti-me aliviada. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوناً لقد شعرت بالراحة
    senti-me culpado ao aceitar, porém pensei que podia ser uma boa ideia. Open Subtitles شعرت بالذنب لقبول عرضها ولكني اعتقدت انها قد تكون فكرة جيدة
    Mas quando cheguei a casa, senti-me vazio e deprimido e jurei nunca mais ter sexo com uma prostituta. Open Subtitles ولكن بمجرد وصولي للبيت شعرت بالفراغ والاحباط واقسمت على ان لاامارس الجنس مع عاهرة مرة اخرى
    senti-me inseguro e com ciúmes, mas queria acreditar que eu e a Devin éramos parte de uma experiência de auto-trascendência. Open Subtitles شعرت بالغيرة وعدم الامان ولكني اردت ان اصدق انني وديفين كنا مرتبطين في تجربة تجاوز عقولنا لهذه الامور
    senti-me só durante muito tempo, mesmo quando estava junto de outras pessoas. Open Subtitles شعرت بالوحدة لوقت طويل جداً حتى عندما كنت محاطة بأناس آخرون
    Mas principalmente, depois de falar, eu... senti-me um tipo decente de verdade. Open Subtitles ولكن المهم أنني بمجرد أن تكلمت شعرت وكأنني رجل حقيقي محترم
    Pela primeira vez na minha vida, senti-me livre, independente, e com um controlo total da minha vida. TED لآول مرة فى حياتي، شعرتُ بالحرية والاستقلالية، والسيطرة التامة على حياتي.
    Nesse momento, senti-me o pior professor do mundo. TED في تلك اللحظة شعرتُ بأنّني أسوأ معلم في العالم
    senti-me estúpida por uns minutos, mas acabou por correr bem. Open Subtitles حسنـاً، شعرتُ بالغبـاء لبضعة دقـائق، لكن تمّ معـالجة الأمر بشكل جيّد
    senti-me feliz, como não me sentia há muito tempo. Open Subtitles أحسستُ بسعادة لم أشعر بها منذُ وقتٍ طويل.
    Sim, senti-me bem, meu. senti-me bem. Open Subtitles لقد كان شعوري رائعاً يا رجل لقد كان شعوراً رائعاً
    senti-me insultado por nos repelir em menos de um minuto. Open Subtitles لقد احسست فعلا باهانة عندما تجاهلتنا في اقل من دقيقة
    senti-me como se tivesse tido a oportunidade de entender melhor o amor, até mesmo as partes compulsivas. TED وشعرت وكأنما سنحت لي الفرصة لفهم الحب بشكل أفضل. حتى الأجزاء المملة و المصطنعة منه.
    senti-me estranhamente isolado enquanto porcos e gado ocupavam as casas vazias. TED أحسست بعزلة غريبة بينما تتنقل الخنازير والمواشي بين البيوت المهجورة
    Mas como ele me tinha dado permissão para o fazer, como tinha insistido para que eu o fizesse senti-me presa por ele caminhando só. Open Subtitles لكن لأنه أعطاني ..الأذن لأعملهذا . لأنه كان مصراً قُمتُ به, شَعرتُ بِسيطرته كأني أمشي برفقته.
    E senti-me tão mal que lhe contei no dia seguinte. Open Subtitles وشعرتُ باستياء شديد وأخبرتها باليوم التالي
    A nossa quadrilha deixou-me no deserto. senti-me como se todos os "cowboys" me odiassem. Open Subtitles عصابتى تركتنى فى الصحراء فشعرت مثل كل رعاة البقر الآخرون أنى أكره من أعماقى
    Um rolo de papel e 20 minutos depois, senti-me tão humilhado, que esgueirei-me pela janela e nunca mais a vi. Open Subtitles دفع واحدة من ورق الحمام وبعدها بعشرين دقيقة كنت أشعر بالخزي الشديد تسللت من النافذة ولم آراها مُجدداً
    senti-me bem acerca de como eu e a Natalie deixámos as coisas. Open Subtitles كنت اشعر بالسعادة من اجل ناتالي، وكيفية تركنا لتلك الاشياء.
    Na verdade, senti-me toda a vida como se estivesse à espera numa estação de caminho-de-ferro. Open Subtitles طوال حياتي كان لدي ذلك اشعور بأنّني انتظر في محطّة قطارات
    senti-me uma merda nos últimos meses. Open Subtitles فقد كنتُ أشعر خلال الأشهر القليلة الماضية بأنّي حمقاء
    E senti-me culpado por gastar tempo naquilo. TED وأحسست بالذنب حيال الوقت الذي قضيناه عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد