Percebi que seria mais fácil separá-lo da sua equipa de segurança aqui dentro do que lá fora. | Open Subtitles | انا ظننت انه سيكون لدينا وقت افضل في فصله عن فريق الأمن هنا في النادي افضل من الخارج |
Consegui separá-lo da rapariga Sudanesa, enquanto tentava salvá-la. | Open Subtitles | لقد تمكنت من فصله عن الفتاة السودانية عندما كنت أحاول إنقاذها |
Um dos meus contactos falou que Cowley tem uma casa em Key Biscayne, pela manhã vou tentar separá-lo do seu bando e encontro-vos lá. | Open Subtitles | (كاولي) لديه مكان جميل في (بيسكن) الرئيسية غداً صباحاً , سأحاول فصله عن حاشيته وسأراكم يا رفاق هناك |
Alguém que pode separá-lo do Cavaleiro. | Open Subtitles | إنه يملك القدرة على فصلك عن "الفارس" |
Acho que encontrei uma forma de separá-lo do Cavaleiro da Morte. | Open Subtitles | أعتقد بأنني وجدتُ طريقةً "لفصله من "فارس الموت |
Se conseguirmos separá-lo dos guardas, forçando-os a sair, entrar não vai ser nenhum problema. | Open Subtitles | بإمكاننا فصله عن حُراسه ومن ثم إجباره على الخروج, وخطفه... -لن يكون بالمشكلة الكبيرة أحببت ذلك |
Atacar o Hotch em casa, separá-lo de nós. | Open Subtitles | مهاجمة "هوتش" في منزله فصله عنا |
Tenho tentado separá-lo desta mulher, mas... | Open Subtitles | لقد حاولت فصله عن هذه المرأة، ولكن ... |
O meu propósito era separá-lo do Cavaleiro, para que pudesse continuar o trabalho para o qual foi chamado. | Open Subtitles | -إن هدفي ... كان فصلك عن "الفارس"... لكي تتمكن من استكمال العمل الذي استُدعيت لأجله. |
Tivemos que separá-lo do seu grupo. | Open Subtitles | اضطررنا لفصله عن مجموعتكم |