ويكيبيديا

    "separações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الانفصال
        
    • الإنفصال
        
    • الإنفصالات
        
    • انفصال
        
    • الانفصالات
        
    Num mundo onde as separações são cada vez mais frequentes, quais são as regras da separação? Open Subtitles في العالم نحن نترك بعضنا البعض يبدو انه يحدث تكرارا .. , ماهي قوانين الانفصال ؟
    A história da sua família, a sua história com os Donaldson, a sua ansiedade em relação a separações... Open Subtitles تاريخ عائلتك تاريخك مع عائلة دونالدسون قلقك الشديد بسبب الانفصال
    separações deixam todos como miúdas de 14 anos nos anos 80. Open Subtitles الإنفصال يجعلنا كلنا فتيات في 14 من عمرهن في الثمانينات
    Pensa nas separações que serviram para construir esta casa. Open Subtitles هل من الممكن بأن قضايا الإنفصال قد تبني شيئاً كهذا
    Tivemos umas separações, mas em grande parte, estamos juntos desde os nossos 15 anos. Open Subtitles قد حدثت بعض الإنفصالات ولكن أغلب شئ كنا معا منذ أن كنا في الخامسة عشر
    Pequenas separações. Open Subtitles بعد فترة التقطنا أنفاسنا ,بعد انفصال قصير
    É bom podermos falar sobre o trabalho, o Eric, separações, o que quer que seja. Open Subtitles من الجيد ان نستطيع التحدث حول العمل او "ايريك". او الانفصالات و ايا كان.
    Escuta, eu sei que separações podem ser difíceis... Open Subtitles نعم . اسمعي ، اعلم ان الانفصال يمكن ان يكون صعبا جدا يا صوفي
    Quer dizer, eu não lido com separações, mas não é assim tão mau estar só. Open Subtitles اسفه. انا اعني ذلك, انا لا اتعامل حقا مع الانفصال, ولكنها ليست سيئة جدا بأن تكوني وحيده.
    Esta imagem mostra a percentagem de separações em que os golfinhos assobiam contra a distância máxima. TED ويظهر هذا المخطط نسبة استخدام الدلافين - للتصفير - عند الانفصال تبعا لمسافة ذلك الانفصال
    Os homens são melhor nas separações que as mulheres. Open Subtitles بأن الرجال افضل من النساء في الانفصال
    Que diabo, Croft, não é altura para separações. Open Subtitles اللعنة كروفت, هذا ليس وقت الانفصال.
    Eu gastei um terço da minha vida como namorada do Lucas, tirando as nossas inúmeras separações, e mesmo na morte, a quem é que ele vai? Open Subtitles قضيت ثلت حياتي كصديقة لـ لوكاس الأخذ والعطاء في مراحل الإنفصال العديدة وحتى في الموت , لمن سيذهب؟
    Sei o quanto as separações são uma chatice, por isso pensei numa coisa que pode fazer-te esquecer um pouco. Open Subtitles أنا أعلم كم الإنفصال سيئ لذلك فكرت بشيء قد يبعد عقلك عن التفكير
    Sabes, dizem que as separações são difíceis. Seja como for, não foi por minha causa. Mas por tua causa. Open Subtitles ، أتعلمين ، بأنهم يقولون بأن الإنفصال صعب . لما يستحقه الأمر ، لم يكن بسببي ، بل بسببك
    Mas as separações, só aquelas que também são geográficas, podem razoavelmente ser toleradas. - O quê? Open Subtitles أما الإنفصال وخاصة بسبب بعد المسافات فيمكن تحمّله
    How I Met Your Mother 8x05 O Outono das separações Data de exibição: 05 de Novembro de 2012 Open Subtitles مُشاهدة مُمتعة الحلقة بعنوان خريف الإنفصالات
    Não sabes nada sobre separações. Open Subtitles يا صــاح ، لا تعرفين شيئــا عن الإنفصالات
    separações são cartoons de polegar negativo, eles fazem ficarmos como carinhas com "X's" nos olhos. Open Subtitles الإنفصالات هي رسوم كرتونية , الإبهامان للأسفل "تجعل الناس يشعرون بـ "وجه عليه إكسان بدل العيون
    O que o nosso 21º Presidente, Chester A. Arthur, está a tentar dizer, é que em todas as separações há vencedores e derrotados. Open Subtitles مايحاول قوله رئيسنا الحادي والعشرين تشيستر آرثر في كل انفصال هناك رابح وخاسر
    Mas estive a pesquisar separações amigáveis. Open Subtitles لكنني بحثت عن انفصال سليم
    As separações são sempre difíceis. Open Subtitles كل الانفصالات عصيبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد