Num mundo onde as separações são cada vez mais frequentes, quais são as regras da separação? | Open Subtitles | في العالم نحن نترك بعضنا البعض يبدو انه يحدث تكرارا .. , ماهي قوانين الانفصال ؟ |
A história da sua família, a sua história com os Donaldson, a sua ansiedade em relação a separações... | Open Subtitles | تاريخ عائلتك تاريخك مع عائلة دونالدسون قلقك الشديد بسبب الانفصال |
separações deixam todos como miúdas de 14 anos nos anos 80. | Open Subtitles | الإنفصال يجعلنا كلنا فتيات في 14 من عمرهن في الثمانينات |
Pensa nas separações que serviram para construir esta casa. | Open Subtitles | هل من الممكن بأن قضايا الإنفصال قد تبني شيئاً كهذا |
Tivemos umas separações, mas em grande parte, estamos juntos desde os nossos 15 anos. | Open Subtitles | قد حدثت بعض الإنفصالات ولكن أغلب شئ كنا معا منذ أن كنا في الخامسة عشر |
Pequenas separações. | Open Subtitles | بعد فترة التقطنا أنفاسنا ,بعد انفصال قصير |
É bom podermos falar sobre o trabalho, o Eric, separações, o que quer que seja. | Open Subtitles | من الجيد ان نستطيع التحدث حول العمل او "ايريك". او الانفصالات و ايا كان. |
Escuta, eu sei que separações podem ser difíceis... | Open Subtitles | نعم . اسمعي ، اعلم ان الانفصال يمكن ان يكون صعبا جدا يا صوفي |
Quer dizer, eu não lido com separações, mas não é assim tão mau estar só. | Open Subtitles | اسفه. انا اعني ذلك, انا لا اتعامل حقا مع الانفصال, ولكنها ليست سيئة جدا بأن تكوني وحيده. |
Esta imagem mostra a percentagem de separações em que os golfinhos assobiam contra a distância máxima. | TED | ويظهر هذا المخطط نسبة استخدام الدلافين - للتصفير - عند الانفصال تبعا لمسافة ذلك الانفصال |
Os homens são melhor nas separações que as mulheres. | Open Subtitles | بأن الرجال افضل من النساء في الانفصال |
Que diabo, Croft, não é altura para separações. | Open Subtitles | اللعنة كروفت, هذا ليس وقت الانفصال. |
Eu gastei um terço da minha vida como namorada do Lucas, tirando as nossas inúmeras separações, e mesmo na morte, a quem é que ele vai? | Open Subtitles | قضيت ثلت حياتي كصديقة لـ لوكاس الأخذ والعطاء في مراحل الإنفصال العديدة وحتى في الموت , لمن سيذهب؟ |
Sei o quanto as separações são uma chatice, por isso pensei numa coisa que pode fazer-te esquecer um pouco. | Open Subtitles | أنا أعلم كم الإنفصال سيئ لذلك فكرت بشيء قد يبعد عقلك عن التفكير |
Sabes, dizem que as separações são difíceis. Seja como for, não foi por minha causa. Mas por tua causa. | Open Subtitles | ، أتعلمين ، بأنهم يقولون بأن الإنفصال صعب . لما يستحقه الأمر ، لم يكن بسببي ، بل بسببك |
Mas as separações, só aquelas que também são geográficas, podem razoavelmente ser toleradas. - O quê? | Open Subtitles | أما الإنفصال وخاصة بسبب بعد المسافات فيمكن تحمّله |
How I Met Your Mother 8x05 O Outono das separações Data de exibição: 05 de Novembro de 2012 | Open Subtitles | مُشاهدة مُمتعة الحلقة بعنوان خريف الإنفصالات |
Não sabes nada sobre separações. | Open Subtitles | يا صــاح ، لا تعرفين شيئــا عن الإنفصالات |
separações são cartoons de polegar negativo, eles fazem ficarmos como carinhas com "X's" nos olhos. | Open Subtitles | الإنفصالات هي رسوم كرتونية , الإبهامان للأسفل "تجعل الناس يشعرون بـ "وجه عليه إكسان بدل العيون |
O que o nosso 21º Presidente, Chester A. Arthur, está a tentar dizer, é que em todas as separações há vencedores e derrotados. | Open Subtitles | مايحاول قوله رئيسنا الحادي والعشرين تشيستر آرثر في كل انفصال هناك رابح وخاسر |
Mas estive a pesquisar separações amigáveis. | Open Subtitles | لكنني بحثت عن انفصال سليم |
As separações são sempre difíceis. | Open Subtitles | كل الانفصالات عصيبة |