| Quando o governo trouxer as mulas, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | عندما تأتي الحكومة الى هنا مع البغال أرجوك، دعني أتولى الحديث |
| O que se está a passar com ele? Eu acho que tu devias considerar a hipótese de ser eu a falar. | Open Subtitles | ماذا جرى له؟ أظن أن عليك التفكير بجعلي أتولى الحديث. |
| Quando o encontrarmos, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | عندما نقابله، دعني أتولى الحديث. |
| Deixem-me ser eu a falar, está bem? | Open Subtitles | و الأن, دعوني أقوم بالحديث يا فتيات, إتفقنا؟ |
| Não te preocupes. Baixa o vidro e deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | لا تقلق, فقط أنزل زجاج النافذة, ودعني أقوم بالحديث. |
| Vamos com calma e deixas-me ser eu a falar e vocês ficam a cobrir-nos. | Open Subtitles | سنذهب متشددين، تجعلني أقوم بالحديث .و أنتم تساندون ظهري |
| Faz-me um favor. Deixa-me ser eu a falar, sim? | Open Subtitles | حسناً, اعمل معروفاً و دع الحديث لي, اتفقنا؟ |
| Quando ele estiver pronto, deixem-me ser eu a falar. | Open Subtitles | عندما يكون مستعداً، دعني أتولى الحديث |
| Sabes, na verdade não vimos grande coisa. Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | نحن لم نرى الكثير - دعيني أتولى الحديث - |
| Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | دعني أتولى الحديث |
| Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | دعني أتولى الحديث. |
| Talvez devesse ser eu a falar... | Open Subtitles | رُبما يجب أن أتولى الحديث من هُنا... |
| - Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | دعني أتولى الحديث ..لم؟ |
| A Maz tem um gosto peculiar, portanto, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | ل(ماز) طباع مختلفة، لذلك دعوني أتولى الحديث معها |
| Deixa-me ser eu a falar e avisa-me se detectares algum sinal. | Open Subtitles | دعني أقوم بالحديث. أي اشارة تلتقطها، أعلمني. |
| Comporta-te ao jantar e deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | فقط أحسن التصرف على العشاء ودع الحديث لي |