Quando o governo trouxer as mulas, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | عندما تأتي الحكومة الى هنا مع البغال أرجوك، دعني أتولى الحديث |
O que se está a passar com ele? Eu acho que tu devias considerar a hipótese de ser eu a falar. | Open Subtitles | ماذا جرى له؟ أظن أن عليك التفكير بجعلي أتولى الحديث. |
Quando o encontrarmos, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | عندما نقابله، دعني أتولى الحديث. |
Deixem-me ser eu a falar, está bem? | Open Subtitles | و الأن, دعوني أقوم بالحديث يا فتيات, إتفقنا؟ |
Não te preocupes. Baixa o vidro e deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | لا تقلق, فقط أنزل زجاج النافذة, ودعني أقوم بالحديث. |
Vamos com calma e deixas-me ser eu a falar e vocês ficam a cobrir-nos. | Open Subtitles | سنذهب متشددين، تجعلني أقوم بالحديث .و أنتم تساندون ظهري |
Faz-me um favor. Deixa-me ser eu a falar, sim? | Open Subtitles | حسناً, اعمل معروفاً و دع الحديث لي, اتفقنا؟ |
Quando ele estiver pronto, deixem-me ser eu a falar. | Open Subtitles | عندما يكون مستعداً، دعني أتولى الحديث |
Sabes, na verdade não vimos grande coisa. Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | نحن لم نرى الكثير - دعيني أتولى الحديث - |
Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | دعني أتولى الحديث |
Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | دعني أتولى الحديث. |
Talvez devesse ser eu a falar... | Open Subtitles | رُبما يجب أن أتولى الحديث من هُنا... |
- Deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | دعني أتولى الحديث ..لم؟ |
A Maz tem um gosto peculiar, portanto, deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | ل(ماز) طباع مختلفة، لذلك دعوني أتولى الحديث معها |
Deixa-me ser eu a falar e avisa-me se detectares algum sinal. | Open Subtitles | دعني أقوم بالحديث. أي اشارة تلتقطها، أعلمني. |
Comporta-te ao jantar e deixa-me ser eu a falar. | Open Subtitles | فقط أحسن التصرف على العشاء ودع الحديث لي |