"ser eu a falar" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتولى الحديث
        
    • أقوم بالحديث
        
    • الحديث لي
        
    Quando o governo trouxer as mulas, deixa-me ser eu a falar. Open Subtitles عندما تأتي الحكومة الى هنا مع البغال أرجوك، دعني أتولى الحديث
    O que se está a passar com ele? Eu acho que tu devias considerar a hipótese de ser eu a falar. Open Subtitles ماذا جرى له؟ أظن أن عليك التفكير بجعلي أتولى الحديث.
    Quando o encontrarmos, deixa-me ser eu a falar. Open Subtitles عندما نقابله، دعني أتولى الحديث.
    Deixem-me ser eu a falar, está bem? Open Subtitles و الأن, دعوني أقوم بالحديث يا فتيات, إتفقنا؟
    Não te preocupes. Baixa o vidro e deixa-me ser eu a falar. Open Subtitles لا تقلق, فقط أنزل زجاج النافذة, ودعني أقوم بالحديث.
    Vamos com calma e deixas-me ser eu a falar e vocês ficam a cobrir-nos. Open Subtitles سنذهب متشددين، تجعلني أقوم بالحديث .و أنتم تساندون ظهري
    Faz-me um favor. Deixa-me ser eu a falar, sim? Open Subtitles حسناً, اعمل معروفاً و دع الحديث لي, اتفقنا؟
    Quando ele estiver pronto, deixem-me ser eu a falar. Open Subtitles عندما يكون مستعداً، دعني أتولى الحديث
    Sabes, na verdade não vimos grande coisa. Deixa-me ser eu a falar. Open Subtitles نحن لم نرى الكثير - دعيني أتولى الحديث -
    Deixa-me ser eu a falar. Open Subtitles دعني أتولى الحديث
    Deixa-me ser eu a falar. Open Subtitles دعني أتولى الحديث.
    Talvez devesse ser eu a falar... Open Subtitles رُبما يجب أن أتولى الحديث من هُنا...
    - Deixa-me ser eu a falar. Open Subtitles دعني أتولى الحديث ..لم؟
    A Maz tem um gosto peculiar, portanto, deixa-me ser eu a falar. Open Subtitles ل(ماز) طباع مختلفة، لذلك دعوني أتولى الحديث معها
    Deixa-me ser eu a falar e avisa-me se detectares algum sinal. Open Subtitles دعني أقوم بالحديث. أي اشارة تلتقطها، أعلمني.
    Comporta-te ao jantar e deixa-me ser eu a falar. Open Subtitles فقط أحسن التصرف على العشاء ودع الحديث لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus