ويكيبيديا

    "ser levado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن يؤخذ
        
    • أن يسلم نفسة
        
    • أن تؤخذ
        
    • يتم نقله
        
    • يُؤخذ
        
    Mesmo que seja verdade, isso não pode ser levado a sério. Open Subtitles حتى لو صح هذا،لا يمكن أن يؤخذ على محمل الجد
    Porque quer ser levado para o hospital para ver o filho. Open Subtitles لأنه يريد أن يؤخذ للمشفى لكي يتمكن من رؤية ابنه
    Sei que as minhas ações não podem ser justificadas legalmente, mas o meu amor pela arte deve ser levado em consideração. Open Subtitles أناأعلمأن أفعاليلايمكن أنتبررقانوناً.. لكن حبي للفن يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار
    Um rebelde estava a ser preso pela polícia militar e, em vez de ser levado vivo, fez explodir uma granada que tinha escondida no casaco. Open Subtitles أحد الثوار تم القبض علية على يد الشرطة العسكرية و بدلاً من أن يسلم نفسة حياً فقد فجر قنبلة كان قد أخفاها فى سترتة
    Um rebelde estava a ser preso pela polícia militar e, em vez de ser levado vivo, fez explodir uma granada que tinha escondida no casaco. Open Subtitles أحد الثوار تم القبض علية على يد الشرطة العسكرية و بدلاً من أن يسلم نفسة حياً فقد فجر قنبلة كان قد أخفاها فى سترتة
    Se queres ser levado a sério, então aprende a falar. Open Subtitles أتريد أن تؤخذ على محمل الجد؟ تعلّم كيف تتكلم
    A sentença deste tribunal é ser levado para o lugar de onde veio consequentemente ao local de execução, e que seja enforcado pelo pescoço até que morra. Open Subtitles حكم هذه المحكمة هو أن تؤخذ للمكان الذي اتيت منه ومن ثم مكان الأعدام، وهناك ستخنق من رقبتك حتى الموت.
    Enquanto eu estava a questionar os seus superiores, o nosso satélite detectou alguém a ser levado de lá de helicóptero. Open Subtitles بينما كنت أستجوب رؤسائك .التقط القمر الصناعي صورة شخص يتم نقله بالمروحية
    O mergulho nas águas mais frias do planeta deve ser levado muito a sério. Open Subtitles الغوص تحت الجليد في أبرد مياهٍ على الكوكب ينبغي وأن يُؤخذ على محمل الجد
    Mas preciso de ser levado a sério e isso... Open Subtitles ولكن أوّد أن يؤخذ كلامي على محمل الجد
    E se o Sr. Martin deseja ser levado a sério como herdeiro do império do Nevins, ter um monstro perverso como um pit bull é um bom começo. Open Subtitles وإذا كان السيد مارتن يرغب في أن يؤخذ على محمل الجد كوريث لأمبراطورية أتيكيس نيفينز أن يكون بحوزته وحش ضاري ككلب البيتبول تعد بداية لائقة
    Deveria ser levado às Irmãs da Luz até que seja um pouco mais velho. Open Subtitles -يجب أن يؤخذ لأخوات النور حتى يكبر قليلاً
    Quero ser levado a sério. Open Subtitles أريد أن يؤخذ كلامي بجدية
    Sr. Reese, temos muitos esconderijos na cidade para onde o Adam pode ser levado. Open Subtitles يا سيّد (ريس)، لدينا العديد من الأماكن الآمنة في المدينة حيثما يُمكن لـ(آدم) أن يؤخذ.
    E queres ser levado a sério na nova profissão que escolheste? Open Subtitles لذا أردت أن تؤخذ على محمل الجد في مهنة جديدة هذا الاختيار؟
    - Queria ser levado a sério. Open Subtitles أردتُ أن تؤخذ على محمل الجَد
    Vimos um homem ser levado para dentro do recinto. Open Subtitles أتظن أن لديهم أحد بالفعل؟ رأينا رجل يتم نقله بالمجمع
    'Tou a brincar. Isto tem de ser levado a sério. Open Subtitles أمزح يجب أن يُؤخذ هذا على محمل الجد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد