Mesmo que seja verdade, isso não pode ser levado a sério. | Open Subtitles | حتى لو صح هذا،لا يمكن أن يؤخذ على محمل الجد |
Porque quer ser levado para o hospital para ver o filho. | Open Subtitles | لأنه يريد أن يؤخذ للمشفى لكي يتمكن من رؤية ابنه |
Sei que as minhas ações não podem ser justificadas legalmente, mas o meu amor pela arte deve ser levado em consideração. | Open Subtitles | أناأعلمأن أفعاليلايمكن أنتبررقانوناً.. لكن حبي للفن يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار |
Um rebelde estava a ser preso pela polícia militar e, em vez de ser levado vivo, fez explodir uma granada que tinha escondida no casaco. | Open Subtitles | أحد الثوار تم القبض علية على يد الشرطة العسكرية و بدلاً من أن يسلم نفسة حياً فقد فجر قنبلة كان قد أخفاها فى سترتة |
Um rebelde estava a ser preso pela polícia militar e, em vez de ser levado vivo, fez explodir uma granada que tinha escondida no casaco. | Open Subtitles | أحد الثوار تم القبض علية على يد الشرطة العسكرية و بدلاً من أن يسلم نفسة حياً فقد فجر قنبلة كان قد أخفاها فى سترتة |
Se queres ser levado a sério, então aprende a falar. | Open Subtitles | أتريد أن تؤخذ على محمل الجد؟ تعلّم كيف تتكلم |
A sentença deste tribunal é ser levado para o lugar de onde veio consequentemente ao local de execução, e que seja enforcado pelo pescoço até que morra. | Open Subtitles | حكم هذه المحكمة هو أن تؤخذ للمكان الذي اتيت منه ومن ثم مكان الأعدام، وهناك ستخنق من رقبتك حتى الموت. |
Enquanto eu estava a questionar os seus superiores, o nosso satélite detectou alguém a ser levado de lá de helicóptero. | Open Subtitles | بينما كنت أستجوب رؤسائك .التقط القمر الصناعي صورة شخص يتم نقله بالمروحية |
O mergulho nas águas mais frias do planeta deve ser levado muito a sério. | Open Subtitles | الغوص تحت الجليد في أبرد مياهٍ على الكوكب ينبغي وأن يُؤخذ على محمل الجد |
Mas preciso de ser levado a sério e isso... | Open Subtitles | ولكن أوّد أن يؤخذ كلامي على محمل الجد |
E se o Sr. Martin deseja ser levado a sério como herdeiro do império do Nevins, ter um monstro perverso como um pit bull é um bom começo. | Open Subtitles | وإذا كان السيد مارتن يرغب في أن يؤخذ على محمل الجد كوريث لأمبراطورية أتيكيس نيفينز أن يكون بحوزته وحش ضاري ككلب البيتبول تعد بداية لائقة |
Deveria ser levado às Irmãs da Luz até que seja um pouco mais velho. | Open Subtitles | -يجب أن يؤخذ لأخوات النور حتى يكبر قليلاً |
Quero ser levado a sério. | Open Subtitles | أريد أن يؤخذ كلامي بجدية |
Sr. Reese, temos muitos esconderijos na cidade para onde o Adam pode ser levado. | Open Subtitles | يا سيّد (ريس)، لدينا العديد من الأماكن الآمنة في المدينة حيثما يُمكن لـ(آدم) أن يؤخذ. |
E queres ser levado a sério na nova profissão que escolheste? | Open Subtitles | لذا أردت أن تؤخذ على محمل الجد في مهنة جديدة هذا الاختيار؟ |
- Queria ser levado a sério. | Open Subtitles | أردتُ أن تؤخذ على محمل الجَد |
Vimos um homem ser levado para dentro do recinto. | Open Subtitles | أتظن أن لديهم أحد بالفعل؟ رأينا رجل يتم نقله بالمجمع |
'Tou a brincar. Isto tem de ser levado a sério. | Open Subtitles | أمزح يجب أن يُؤخذ هذا على محمل الجد |