Se a solução reagir à proteína, serei capaz de ver. | Open Subtitles | حسناً لو أن الحل تفاعل مع البروتين سأكون قادرة علي رؤيته |
No estado debilitado dela, serei capaz de a guiar ao passado. | Open Subtitles | في حالتها الضعيفة، سأكون قادرة على إعادتها لذكريات الماضي. |
Nunca serei capaz de recuperar a tua inocência, mas ao menos posso ajudar-te a arranjar dinheiro para outro anel. | Open Subtitles | لن اكون قادر على ان استرد برائتك، لكن على الأقل استطيع مساعدتك للحصول على المال لخاتم اخر. |
Desculpe, mas não serei capaz de ser quem a Christine quer. | Open Subtitles | انا اسف لكن لن اكون قادر على ان اصبح ما تريدين |
Não serei capaz de vos dizer o que é, até que aconteça. | TED | لن أكون قادرا على إخباركم ما هو حتى يحدث. |
O que quer que faça, não o deixe sair antes de Outubro, que é quando serei capaz de assumir o tratamento dele. | Open Subtitles | و مهما فعلت ، لا تسمح له بترك العمل قبل أكتوبر عندما أكون قادرا على استيعابه منك |
Nunca serei capaz de te pagar, mas como prova da minha gratidão, quero que aceites este belo roupão do Beverly Palm. | Open Subtitles | لن أكون قادراً على رد المعروف لاكن كهدية لإعجابي بك أريد أن تأخذ ثوب النوم الجيد هذا |
Que não serei capaz de resolver os teus problemas antes de deslizar. | Open Subtitles | إنني لن أكون قادراً على حل مشاكلكي قبل أن أنزلق |
Não serei capaz de cantar nesse dia... mas garanto que Vanraj o fará, deve já ter aprendido. | Open Subtitles | أنا لن أكون قادر على الغناء أعتقد فانراج سيغنّي هو لا بدّ وأن تعلّم الآن فانراج سيغنّي الآن لناندني |
O que significa que assim que o deixares cair no ministério chinês, serei capaz de o guiar indetectado pelas câmaras de segurança até aos controles centrais de alarme, que depois desactivarei, usando o modem interno. | Open Subtitles | بمهنى أنه بمجرد إدخالها إلى الوزارة الصينية سأكون قادر على توجيهها المباشر وجعل كاميرات الأمن تُظهر الأحداث الماضية |
E estou confiante que serei capaz de me redimir moralmente perante os olhos de todas. | Open Subtitles | وأنا واثقة أنني سأكون قادرة تحرير نفسي أخلاقياً في أعين الجميع |
Se o mantiverem ocupado, eu serei capaz de... | Open Subtitles | إذا استطاع الأخرون إبقاءه مشغولا، سأكون قادرة... |
Algo significativo com a minha vida, mas nunca serei capaz de fazer isso aqui. | Open Subtitles | شئ يجعل حياتى ذو معنى . لكن لن اكون قادر على فعل ذلك هنا . |
Se não confessar, não serei capaz de o ajudar. | Open Subtitles | ،إن لم تعترف لن أكون قادرا على مساعدتك |
Mas jamais serei capaz de esquecer aquilo. | Open Subtitles | ولكننى لن أكون قادرا ابدا على العوده لعدم رؤيه هذا |
E assim serei capaz de chegar a casa antes da meia noite. | Open Subtitles | و عندها أكون قادراً على العودة للمنزل قبل منتصف الليل |
Se eu tiver razão acerca disto tudo e tu lhe contares o que se tem passado, nunca serei capaz de tirar o meu pai da prisão. | Open Subtitles | إذا كنت محقاً بخصوص كل هذا وأخرتِه بما يجري، فلن أكون قادراً على إخراج والدي من السجن |
Não sei o quão longe serei capaz de arremessar o pé-de-cabra. | Open Subtitles | لا اعرف سأصبح مخلل قبل أن أكون قادر على رمي هـذا |
Amanhã será o tempo a distância de nós, mas nem por um momento, deve ser Eu serei capaz de te esquecer | Open Subtitles | غذا الوقت سيبعدنا، لكن ليس للحظة، سأكون قادر على نسيانك |