ويكيبيديا

    "seremos capazes de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نكون قادرين على
        
    • سنتمكّن مِنْ
        
    • سنكون قادرين على
        
    • نستطيع ان
        
    • سنكون قادرون على
        
    Quando a entrada correcta passar por aquela abertura, seremos capazes de trepar e entrar. Open Subtitles عندما يمر الشق الصحيح على تلك الفتحة فيجب أن نكون قادرين على التسلق للداخل
    Daqui a cerca de quatro minutos, seremos capazes de determinar se a ocular da câmara está a funcionar, e se o gravador funciona também. Open Subtitles أربع دقائق من الآن ويجب أن نكون قادرين على أن نحدد أن غطاء آلة التصوير يعمل وذلك المسجّل يدور
    seremos capazes de mudar as leis da magia. Open Subtitles سنتمكّن مِنْ تغيير قوانين السحر
    seremos capazes de viajar entre mundos. Open Subtitles سنتمكّن مِنْ عبور العوالم.
    seremos capazes de estudar outros planetas com delicado detalhe. TED سنكون قادرين على دراسة الكواكب الاخرى بتفاصيل رائعة.
    Agora seremos capazes de saber se alguém está a dizer a verdade. Open Subtitles الآن سنكون قادرين على معرفة اذا كان هناك من يقول الحقيقة.
    seremos capazes de ver os cérebros das crianças enquanto elas experienciam uma emoção, aprendem a falar e a ler, resolvem um problema matemático... ...têm uma idéia. TED وسوف نستطيع ان ننظر الى دماغ الطفل كلما عبر عن احدى مشاعره او تحدث او قرأ او عندما يحل مسألة رياضية او عندما تخطر على باله فكرة ما
    Estou a dizer-lhe General, uns retoques aqui e acolá, e seremos capazes de esconder o que quisermos, tropas, naves, planetas. Open Subtitles أخبرك، سيدي، بضعة قرصات هنا وهناك، سنكون قادرون على إخفاء أي شئ نريده، قوات، سفن، كواكب
    Senão, não seremos capazes de justificar um financiamento contínuo da sua força especial. Open Subtitles و إلا، فإننا لن نكون قادرين على تبرير مواصلتنا لتمويل قوتك.
    Senhor mesmo que consigamos evitar este ataque nós não seremos capazes de parar o próximo. Open Subtitles حتى لو تمكنّا مِن تفادي هذا الهجوم، سيّدي لن نكون قادرين على إيقاف الهجوم التالي
    Se os reforços não chegarem em breve. Não seremos capazes de segurá-los por muito tempo. Open Subtitles إذا لم تصل التعزيزات قريباً، لن نكون قادرين على صدّهم لمدّة أطول
    E, desta vez, não seremos capazes de detê-los. Open Subtitles وفي هذه المرة لن نكون قادرين على إيقافهم
    Não seremos capazes de fazer nada para os separar. Open Subtitles أنت تعرف أننا لن نكون قادرين على فعل أي شيء لفصل واحد من الآخر
    Então há uma excelente chance de que seremos capazes de salvá-los. Open Subtitles إذن هناك فرصة ممتازة اننا سنكون قادرين على إنقاذهم
    Mas se descobrirmos o que ele realmente quer, seremos capazes de o impedir. Open Subtitles و لكن إذا تمكنا من معرفة ما يريد عندئذ سنكون قادرين على منعه
    É de sentido único, mas seremos capazes de ouvir tudo o que acontecer. Open Subtitles إنه في إتجاه واحد، ولكن سنكون قادرين على سماع كل شيئ يحدث
    Isto significa que, no decurso das próximas duas dúzias de anos, seremos capazes de analisar um milhão de sistemas estelares, procurando sinais que provem a existência de alguém no espaço. TED هذا يعني انه في الفترة القادمة من الاثنتي عشر عاما ، سوف نستطيع ان نرى ملايين الانظمة النجمية مليون نظام نجمي ، بحثا عن اشارات تثبت ان هناك شخصا ما هناك
    Nós não seremos capazes de tratar do ambiente e evitar a terrível crise climática se não estabilizarmos a população mundial. TED فنحن لن نستطيع ان نتحكم بالمشاكل البيئية وتجنب التغيرات والازمات المناخية ان لم نستطيع ان نسيطر على النمو السكاني .. وعدد سكان كوكب الارض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد