ويكيبيديا

    "seres vivos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكائنات الحية
        
    • شيء حي
        
    • كائن حي
        
    • الكائنات الحيّة
        
    • كائن حيّ
        
    • كائنات حية
        
    • المخلوقات الحية
        
    • الكائنات الحيه
        
    • الكيانات الحيّة
        
    • كائنات حيّة
        
    • شيء يعيش
        
    Um grupo de seres vivos angustia nas mãos de outro. Open Subtitles مجموعة واحدة من الكائنات الحية كرب تحت أيدي البعض.
    Se se alimenta de seres vivos, foi para o pior sítio possível. Open Subtitles إذا عاشت على الكائنات الحية إنها ذاهبة إلى أسوأ مكان ممكن
    A bioluminescência é a capacidade de alguns seres vivos criarem luz. TED الضيائية الحيوية تشير الى قدرة بعض الكائنات الحية لتصنيع الضوء بداخلها.
    Enquanto cristã, creio que Deus criou este planeta incrível em que vivemos e deu-nos a responsabilidade de todos os seres vivos que ele contém. TED كمسيحية، أؤمن بأن الله خلق هذا الكوكب العظيم الذي نعيش فيه وحملنا مسؤولية كل شيء حي يعيش عليه.
    Como fotógrafo, tento ultrapassar as diferenças na nossa composição genética para apreciar tudo o que temos em comum com todos os outros seres vivos. TED وكمصور، أحاول أن ألج إلى ما وراء الاختلافات في تركيبنا المورثي لتقدير كل ما نملكه من أشياء مشتركة مع كل كائن حي آخر.
    As enzimas são compostos simples que existem em todos os seres vivos. TED الإنزيمات هي ببساطة مركبات موجودة في كل الكائنات الحيّة.
    Do organismo unicelular mais pequeno às maiores criaturas na Terra, todos os seres vivos se definem pelos seus genes. TED من أصغر كائنٍ وحيد الخليّة إلى أكبر المخلوقات على وجه الأرض، فإنّ كل كائن حيّ يُعرّف بمورثاّته.
    Bem, se se trata de seres vivos, então sim. Open Subtitles حسناً,اذا كانوا كائنات حية أجل , بعدها سيفعلوا ذلك.
    Ao longo desta cadeia, os seres vivos largam matéria orgânica e expelem resíduos digestivos antes de morrerem e de os seus restos apodrecerem. TED على امتداد هذه السلسلة الغذائية، الكائنات الحية تنتج موادا عضوية وتطرد النفايات المهضومة قبل الموت وترك رفاتها يتحلل.
    O que é interessante na classificação social é que todos os seres vivos se vão estruturar por hierarquia. TED ما يثير الاهتمام بشأن المرتبة الاجتماعية هو أن جميع الكائنات الحية تنتظم وفق تسلسل هرمي.
    Um veneno é uma espécie de enorme biblioteca de compostos químicos à nossa disposição. produzidos por centenas de milhares de seres vivos. TED يشكل السم الحيوي مكتبة ضخمة من المركبات الكيميائية المتوفرة لنا، والتي تنتجها مئات الآلاف من الكائنات الحية.
    Mas só educativos no sentido de que ensinam o descaso pela natureza de outros seres vivos. Open Subtitles بمعنى أنها تعلم التجاهل لطبيعة الكائنات الحية الأخرى.
    Esta galáxia de pequenas luzes é criada por milhares de seres vivos. Open Subtitles هذه المجرة من الأضواء الصغيرة قد تكونت بواسطة الألآف من الكائنات الحية.
    Detêm o poder da vida e da morte de todos os seres vivos. Open Subtitles التي تُهيمن على قوة الحياة والموت لجميع الكائنات الحية.
    E como podemos explicar a ampla variação de seres vivos? Open Subtitles وكيف نفسر هذا التنوع الواسع من الكائنات الحية على اختلافها؟ ‏
    Se cada ser vivo é diferente de todos os outros seres vivos, então a diversidade se torna o fato irredutível da vida. Open Subtitles لو أن كل شيء وحيد حي يختلف عن كل شيء حي آخر سيصبح هناك التنوع أي ان حياة واحده حقيقة غير قابلة للاختزال
    Já aconteceu e contribuiu para a morte de quase todos os seres vivos do planeta. Open Subtitles لقد حصل خلل من قبل ونتج عنه مصرع كل شيء حي على الكوكب تقريباً
    Todos os seres vivos do planeta estarão mortos antes de deslizarmos. Open Subtitles كل كائن حي على هذا الكوكب سوف يموت قبل أن نتمكن من الإنزلاق
    As árvores são os seres vivos mais velhos da terra. Open Subtitles تعتبر الأشجار من أقدم الكائنات الحيّة على الأرض
    Em seis horas, todos os seres vivos neste sistema estarão mortos ou a morrer. Open Subtitles في غضون ست ساعات، كل كائن حيّ في هذا النظام، سيكون ميّتًا أو يحتضر.
    São seres vivos, e o nosso gado já é um dos maiores utilizadores de terra, água fresca, e um dos maiores produtores de gases de efeito estufa que provocam alterações climáticas. TED بل كائنات حية والثروة الحيوانية لدينا الآن هي واحدة من أكبر مستخدمي الأراضي المياه العذبة وواحدة من أكبر منتجي الغازات التي تؤدي للإحتباس الحراري و التي تؤدي إلى التغييرات المناخية
    Deus disse: "Que a terra produza seres vivos, segundo..." Open Subtitles وفي اليوم السادس الرب قال "دع الأرض تُخرِج المخلوقات ...الحية و "
    Faltam-me os processos de vida mais básicos, inerentes aos seres vivos a reprodução e a morte. Open Subtitles فطري في جميع الكائنات الحيه إعادة الانتاج والموت
    Não inclui seres vivos. Open Subtitles هو لا يتضمّن الكيانات الحيّة.
    Governados somente por sensores e reflexos, simulam o comportamento de seres vivos inteligentes. Open Subtitles حكمت فقط بواسطة المحسّسات وردود منعكسة، يواجهون السلوك كائنات حيّة ذكية.
    Estes pinheiros são os seres vivos mais longevos da Terra. Open Subtitles تعتبر شجرة الصنوبر هذه أقدم شيء يعيش على الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد