Pobrezinha, Seria uma pena que ficasse doente durante as férias. | Open Subtitles | أيتها المسكينة سيكون من المؤسف أن تمرضي خلال الإستراحة |
Cavalheiros, desculpem, sou um estranho e não estou por dentro do assunto, mas penso que Seria uma pena se nos desentendêssemos, ou se abandonássemos aquilo que nos propusemos alcançar. | Open Subtitles | سيدى أغفر لى أنا غريب هنا ولذلك لا أملك رفض الصفقة ولكن سيكون من المؤسف الاختلاف فيما بيننا |
Seria uma pena se o nosso convidado de honra se afogasse na sopa. | Open Subtitles | أوه، سيكون من العار أن يكون ضيفنا الشرف يغرق في طبق من الحساء |
E a Rikako vai sozinha... porque Seria uma pena desperdiçar os dois bilhetes. | Open Subtitles | و أن ريكاكو ستذهب لوحدها لأنه سيكون من العار علينا إضاعة جميع التذاكر |
Porque és um homem com dons extraordinários e Seria uma pena vê-los ser desperdiçados. | Open Subtitles | لأنّكَ رجل ذو مواهب عظيمة، وسيكون من المؤسف رؤيتُها تتبدّد هباءً |
E Seria uma pena desperdiçar todo o trabalho que já foi feito, não? | Open Subtitles | سيكون من المؤسف أن نهدر كل العمل الذي تم القيام به |
Seria uma pena se algo lhe acontecesse. | Open Subtitles | سيكون من المؤسف لو حدثّ معهُ بعض المصائب |
Seria uma pena se desaparecessem para sempre. | Open Subtitles | , سيكون من المؤسف زوال كل هذا و ضياعها للأبد |
Seria uma pena se o rabo de saias que andas a comer soubesse disto tudo. | Open Subtitles | سيكون من المؤسف لو علمَت الفتاة التي تضاجعها بهذا الأمر |
Seria uma pena irmos embora sem dar um mergulho. | Open Subtitles | سيكون من المؤسف أن نغادر دون أن نسبح قليلًا |
Seria uma pena se essa bela jovem, sofre-se um terrível acidente. | Open Subtitles | سيكون من المؤسف رؤية شابّة فاتنة تتعرّض لحادث محزن. |
O sentido é, Seria uma pena ver o trabalho de Tanaka ser desperdiçado. | Open Subtitles | النقطة الأساسية هي ، أنه سيكون من العار رؤية عمل تاناكا يذهب هباءاً |
Seria uma pena não acabares o curso, por andares "a atacar". | Open Subtitles | أعني ، سيكون من العار أن لا تـتخرجي لأنهُ كانَ عليكِ أن تـعـملـي كعاهـرهـ |
Achei que Seria uma pena desperdiçar toda aquela espuma. | Open Subtitles | أنا فقط ظننتُ أنّهُ سيكون من العار ترك هذه الفقاعات تذهبُ سدى |
Seria uma pena todas essas uvas terem dado as suas vidas só para acabarem num copo de bebida normal. | Open Subtitles | سيكون من العار لكل هذا العنب أن يقدمَ حياتهُ فقط ليصبحَ كأساً من الفوار |
Seria uma pena se caísses depois destes anos todos. | Open Subtitles | من العار أن تسقط بعد كل هذه السنين |
Seria uma pena para qualquer investidor esquecer-se disso. | Open Subtitles | وسيكون من المؤسف أن ينسى أي صاحب مصلحة هذا |
Seria uma pena se a minha pulseira electrónica arruinasse a operação. | Open Subtitles | وسيكون من العار أن يقضي سوار تتبُعي على قضيتِك |
Seria uma pena deixar que apenas alguns graus...de temper... temperatura nos interrompa... | Open Subtitles | سيكون من المخجل ان ندع بعض درجات الحراره ان تقوم بمضايقتنا |
Seria uma pena se o DSI decidisse que afinal a Chloe é mesmo uma ameaça para a segurança nacional. | Open Subtitles | (سيكون مأساوياً أن تقرر الـ(د أ م) أن (كلوي تمثل تهديداً للأمن القومي رغم كل شيء |
Mas isso Seria uma pena, porque alguém tão formosa... e linda como a senhora, Miss Meg, merece melhor do que um escanzelado como eu. | Open Subtitles | لكن هذا سيكون مخجلا لأن شخصا في مثل جمالك يا انسه ميج يستحق افضل مني بكثير |