Os Serviços Secretos italianos acham que ele está em Cortina. | Open Subtitles | التهريب اليونانية المخابرات الإيطالية تعتقد أنه الآن في كورتينا |
Os Serviços Secretos não te podem proteger contra isso. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً يمكن لدائرة المخابرات حمايتك منه |
Violou o protocolo dos Serviços Secretos nos últimos 30 dias? | Open Subtitles | هل خرقت قانون الخدمة السرية فى الثلاثين يوما الماضية؟ |
Violou algum protocolo dos Serviços Secretos nos últimos 30 dias? | Open Subtitles | هل خرقت قانون الخدمة السرية خلال الثلاثين يوما الماضية؟ |
Então porque não tira esse peso de si? Sou a Coronel Eleanor Grant, dos Serviços Secretos Militares Britânicos. Obrigado, Coronel. | Open Subtitles | لذا لما لا تُزيحيه عن كاهلك؟ أنا العقيد اليانور غرانت، من الاستخبارات العسكرية البريطانية. شكرا لكي، حضرة العقيد. |
Os Serviços Secretos que deviam prever o assassinato foram desmantelados. | Open Subtitles | الإستخبارات التي كان يجب عليها منع عملية الاغتيال انهارت |
Não sabia que os Serviços Secretos guardavam as embaixadas estrangeiras. | Open Subtitles | لم أكن ألاحظ أن رجال دائرة المخابرات يحرسون السفارات |
Os Serviços Secretos reportam onze cientistas na área alvo. | Open Subtitles | تقارير المخابرات أحد عشر عالماً في منطقة الهدف. |
É o que eu gosto nos Serviços Secretos americanos. | Open Subtitles | أترى ، هذا ما يعجبني في المخابرات الأمريكية |
Quando os Serviços Secretos ocidentais o localizarem aqui ficaremos sob pressão internacional. | Open Subtitles | إذا عرفوا المخابرات الغربيّة بوجوده هنا، سنكون حينها تحت الضغط الشديد |
Sei agora, através dos ficheiros dos Serviços Secretos, que um grande amigo do príncipe, o Sr. Bob Rawlinson, estava a ser observado. | Open Subtitles | الآن أعلم ، من خلال ملفات جهاز الخدمة السرية الخاص بكم أن الصديق العظيم للأمير السيــد ً بــوب راويلســون ً |
Os Serviços Secretos não cometem erros como os famosos da padaria. | Open Subtitles | رجال الخدمة السرية لا يرتكبون أخطاء مثل رجال المخبز الخرافيين |
Assim que os Serviços Secretos autorizarem, devia dirigir-se à nação. | Open Subtitles | حالما تسمح الخدمة السرية سوف تحتاجين إلى مخاطبة الأمة |
Descreve um acordo ilegal entre os Serviços Secretos alemães e americanos. | Open Subtitles | تصف تسوية غير قانونية تماما بين الاستخبارات الألمانية ونظريتها الأمريكية |
Não sabemos. Os Serviços Secretos tinham-nos debaixo de olho até há pouco tempo. | Open Subtitles | الإستخبارات كانت تتابعهم . حتى فترة قريبة |
Os Serviços Secretos têm-no nalgumas das listas de vigilância. | Open Subtitles | جهاز الأمن يراقبوه من مدة و يراقبوا اعماله |
A ideia inicial foi que talvez sejam outros Serviços Secretos. | Open Subtitles | لذا تفكيرنا الأولي كان ربما وكالة استخبارات دولة أخرى |
Fizeram o mesmo o ano passado com os Serviços Secretos Mexicanos. | Open Subtitles | لقد فعلوا الأمر ذاته لجهاز الخدمات السرية المكسيكي العام الماضي |
Abrange toda a rede de Serviços Secretos dos Estados Unidos, | Open Subtitles | إنها تشمل كل مجتمع مخابرات الولايات المتحدة |
Devíamos dizer aos Serviços Secretos que estou pronto para ir para casa. | Open Subtitles | يجب أن نخبر شعبة الحماية الرئاسية أنّني مستعد للعودة إلى الوطن. |
O chefe dos Serviços Secretos está aí a chegar. | Open Subtitles | .رئيس الحراسة الخاصة في طريقه إلى هنا الان |
O Ambrose Chapel é um veterano com 17 anos, Serviços Secretos especiais. | Open Subtitles | مصلى أمبروز محارب 17 سنوات، خاصّ ترخيص إستخبارات. هو الشيء الأصيل. |
São chamadas células exterminadoras naturais, quase podemos pensar nelas como os agentes dos Serviços Secretos do sistema imunitário. | TED | تسمّى بالخلايا القاتلة الطّبيعية، ويمكنك تصوّر الخلايا القاتلة الطّبيعية تقريبًا مثل عملاء الخدمة السريّة لجهازك المناعي. |
Os Serviços Secretos entregaram o caso à Procuradoria-Geral de Boston. | Open Subtitles | أحالت الخدمة السرّية قضية شوارتز إلى مكتب النائب العام في بوسطُن في مكتب النائب العام يوجد شخص مسمّاه الوظيفي |
Ao contrário do que o povo pensa ainda temos Serviços Secretos. | Open Subtitles | بصرف النظر عما يظنه الناس لازال لدينا خدمة سرية |
Só os Serviços Secretos possuem armas nas instalações do Presidente. Que se lixe o protocolo, Jenks. | Open Subtitles | كلاّ سيّدي، فقط الخدمات السريّة عليها أن تبقى مع الرئيس في المنشأة |