De todas as criações de Deus, as crianças são a Sua maior glória e tu serviste os filhos de Deus com todo o teu coração. | Open Subtitles | من كل مخلوقات الله ,اطفاله ومجدهُ العظيم.ُ ولقد خدمت اطفال الله من كل قلبك. |
Abandonar os teus companheiros com os quais serviste por tanto tempo. | Open Subtitles | بترك رفاقك الذين خدمت معهم لفترة طويلة في الجيش |
Tens de te vender, tipo diz que serviste no Iraque. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقوم بتسويق نفسك قل بأنك خدمت بالعراق لا أفغانستان إنها حرب أفضل |
"Todas as pequenas coisas que aprendeste "quando serviste no exército britânico, "sobre velocidade e agressividade, "põe-nas de lado. | TED | كل شئ تعلمته عندما كنت تخدم في الجيش الإنجليزي حول السرعة والعناد، ينبغي أن تضع ذلك جانباً |
serviste o meu marido lealmente durante muitos anos. | Open Subtitles | فقد خدمتَ زوجي بإخلاصٍ لسنواتٍ طويلة |
Sempre me serviste bem. | Open Subtitles | لقد خدمتني بشكل جيد دائما. |
Parece que afinal serviste a um propósito. | Open Subtitles | يبدو أنكِ خدمتي الغرض منك رغم كل هذا |
Tu deste o que tinhas para dar. Tu serviste. | Open Subtitles | لقد قدمت كل ما يمكنك تقديمه لقد خدمت الجيش |
serviste o teu propósito, e vais ser premiado no reino que vem. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد خدمت من أجل غرضك وستحصل على جائزتك فى المملكة الأتية |
Então, dorme descansado, sabendo que serviste Apophis. | Open Subtitles | -اذن نم نوما هنيئا عالما انك خدمت ابوفيس. |
"Fogo do Inferno". serviste com a 27ª no Paquistão. | Open Subtitles | (جهنم"، لقد خدمت مع الفرقة 27 في (باكستان" |
Onde serviste? Afeganistão, Iraque? | Open Subtitles | أين قلت أنكَ خدمت " أفغانستان " , " عراق " ؟ |
Sei que serviste o seu país, e com muita honra, posso dizer. | Open Subtitles | أعني، أنت خدمت بلادك ... وبكل شرف، وربما أضيف |
serviste o teu propósito. Agora estás livre. | Open Subtitles | لقد خدمت غرضك أنت الآن حر في الذهاب |
serviste e perdeste. | Open Subtitles | الان,لقد خدمت و خسرت |
Já serviste na frente de combate. | Open Subtitles | لقد خدمت بالفعل على الجبهه |
Servirás o meu irmão como serviste o seu pai? | Open Subtitles | هل ستخدم أخي كما خدمت أبي؟ |
Hoje, serviste bem o Apophis em batalha. | Open Subtitles | -لقد خدمت اليوم ابوفيس جيدا في المعركه. |
Tu nunca serviste. Não podes defendê-lo. | Open Subtitles | أنت لا تخدم ليس لديك الحق في الدفاع عن هذا الرجل |
Um fio de cabelo da Madre Confessora. serviste bem o Guardião. | Open Subtitles | خـُصلةمنشعراتالمؤمنةالمُعترفة، أنتَ قدّ خدمتَ (الصائن) على خير وجه. |
Foste tu que me serviste no McDonald's da estação de serviço de Winchester? | Open Subtitles | هل خدمتني في (ماكدونلز) بمحطة (وينشستر)؟ |
Já serviste Isis. | Open Subtitles | في مرة خدمتي أيسيز |
Já serviste como soldado em território hostil? | Open Subtitles | أسبق وخدمت كعميلٍ بأرض معاديّة ؟ |