ويكيبيديا

    "seu conselho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نصيحتك
        
    • لنصيحتك
        
    • نصيحته
        
    • نصيحتها
        
    • بنصيحتك
        
    • بنصيحته
        
    • إستشارتك
        
    • مجلس إدارتك
        
    • مشورتك
        
    • نصائحك
        
    Tem algum substituto? Ou vai seguir o seu conselho, para variar? Open Subtitles هل لديه البديل, ام سيتبع نصيحتك على سبيل التغيير ؟
    "Para ser franco, acho o seu conselho condescendente,simplista,e para ser sincero,trivial." Open Subtitles انا ارى ان نصيحتك هذه متساهلة ومبسطة وغير ملهمة البتة
    Segui o seu conselho e fui atrás do que queria. Open Subtitles نادلك؟ حسناً لقد سمعت نصيحتك بأن آخذ ما اريده
    Perdoe a minha imprudência, Cardeal, mas duvido que o Rei queira o seu conselho nesta questão. Open Subtitles أعذرني لتجاسري أيها الكاردينال لكني أشك أن الملك بحاجه لنصيحتك بهذا الأمر
    As pessoas vinham de muito longe... para pedir o seu conselho. Open Subtitles كان يقصده الناس من على بعد أميال، لطلب نصيحته.
    A Catalina sabia mais de mulheres do que eu, por isso, decidi seguir o seu conselho. Open Subtitles يبدو ان كارولينا تعلاف الكثير عن النساء ولذلك قمت بأخذ نصيحتها
    Ele seguiu o seu conselho e comprou o livro que Ihe pediu que lesse? Open Subtitles هل أخذ بنصيحتك وحصّل الكتاب الذي طلبت منه قراءته؟
    Você me disse que tinha razão e que seguia seu conselho. Open Subtitles ولكنك اخبرتني انه على صواب قلتي انك تأخذين بنصيحته
    Então, seguindo o seu conselho, não devo seguir o seu conselho. Open Subtitles لذا أعتقد أنه بناءً على نصيحتك فلا يجب علي أن اقبل نصيحتك هذه
    Eu falei consigo e tomei o seu conselho - separei-me da minha namorada Open Subtitles لقد تحدثت اليك,واخذت نصيحتك لقد انفصلت عن صديقتي
    Sabia qual era o seu conselho, ou seja, tomar a atitude digna. Open Subtitles على الأغلب عرف ما ستكون نصيحتك بفعل الشيء الشريف
    Eu podia usar o seu conselho em alguns cálculos na minha tese de engenharia. Open Subtitles يمكنني حقا أن أستفيد من نصيحتك لبعض الحسابات على فرضياتي الهندسية
    Eu podia usar o seu conselho em alguns cálculos na minha tese de engenharia. Ele tinha razão. Open Subtitles يمكنني أن أستفيد حقاً من نصيحتك لي في بعض الحسابات في إطروحتي الهندسية
    seu conselho seria soltar a mulher no final da trilha de sangue? Open Subtitles هل ستكون نصيحتك ترك المرأة التي وجدناها في نهاية أثر الدم تذهب ؟
    Chegou bem a tempo de dar seu conselho, o que acha? Open Subtitles لقد وصلتي في الوقت المناسب لإعطاك نصيحتك الن تفعلي؟
    É o seu conselho profissional, doutor? Open Subtitles هذه هي نصيحتك المحترفة يا دكتور الانكار فحسب؟
    Ficará feliz em saber que aceitei o seu conselho. Open Subtitles ستكون سعيدًا إذا علمتَ بأنّي أخذت نصيحتك
    Ajude-me a escrevê-la. Preciso do seu conselho! Open Subtitles ساعدني في كتابة خطابي، أحتاج لنصيحتك
    Grace foi ver o Tom nessa noite, e informou-o que estava pronta para seguir o seu conselho e sair da aldeia. Open Subtitles ذهبت غرايس لرؤية توم في آخر الليل،و أعلمته أنها جاهزة لكي تتبع نصيحته و تغادر البلدة.
    Ela está preocupada porque o seu conselho pode ter morto a sua filha. Open Subtitles إنها قلقة من أن نصيحتها أودت بحيات أبنتها
    Segui seu conselho. Espero ele me cantar. Open Subtitles انا سوف اخذ بنصيحتك انا انتظر ان يتغزل هو بي
    Mestre Sem-nome, por favor, considere seu conselho. Open Subtitles سيدى عديم الاسم, رجاءا خذ بنصيحته
    Não preciso do seu conselho ou de qualquer um sobre isso. Open Subtitles ليس علي إستشارتك أو أي شخص آخر بشأن هذه المسائل
    Sinto que devo mencionar que tive hoje uma visita de um dos membros do seu conselho. Open Subtitles أشعر أنه يجب أن أذكر أنه جائتني زيارة من أحد أعضاء مجلس إدارتك اليوم سيدة...
    Liguei porque preciso do seu conselho em algo, Mr. premiado em Marketing Open Subtitles حسناً، لقد اتصلت لأني أريد مشورتك في أمر يا حضرة الفائز بجائزة التسويق
    Estou seguindo o seu conselho. Estou quebrando minhas regras. Open Subtitles أنا أسمع نصائحك , أنا أكسر قواعدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد