Encontre uma substituta... e cumpra seu contrato com a companhia. | Open Subtitles | أعثرى على بديل لها حتى تنتهى عقدك مع الشركة |
Minha gravadora Atlantic Records comprou seu contrato da Swing Time. | Open Subtitles | شركتى , تسجيلات أتلانتيك أحضرت عقدك من شركة سوينج تايم |
Ray, seu contrato com a Atlantic acaba daqui a 4 meses. | Open Subtitles | خمسة عشر بالمائة ؟ أتعلم يا راي ، سينتهي عقدك مع أتلانتيك خلال أربعة أشهر |
É uma pena que seu contrato não comece antes do dia 6. | Open Subtitles | فقط أنه من المؤسف أن عقدك لا يبدأ إلا بعد اليوم السادس من الشهر |
Estas notícias chegam pouco tempo de depois do Baker prolongar o seu contrato por mais quatro anos avaliado em mais de 100 milhões de dólares. | Open Subtitles | بعد هذه الأخبار العاجلة القادمة أسابيع فقط وقعت الخباز لمدة أربع سنوات تمديد عقده تقدر قيمتها بأكثر من 100 مليون دولار. |
E um dia depois o congresso decidiu renovar o seu contrato. | Open Subtitles | أجل، واليوم التالي لاعادة توزيعه قرر الـ(كونغرس) تجديد عقودك. |
O seu contrato está a terminar. Está interessado numa renovação? | Open Subtitles | عقدك سوف ينتهي قريباً ألست مُهتماً بالمد له؟ |
Olha, eu sei que e difícil para voce entender, Mas quando assinou seu contrato com a extensao everest em marco passado, | Open Subtitles | أعلم إنه يصعب عليك تفهّم ذلك, ولكن حينما قمت بالتوقيع لتمديد عقدك في شهر مارس السابق |
E nós devíamos rasgar o seu contrato a prazo... e transformá-lo num filme por ano durante 3 anos. | Open Subtitles | وعلينا أن نمزق عقدك ونجعلك صورة فى العام فى خلال ثلاث سنوات |
- O seu contrato foi para o banco. | Open Subtitles | -لقد تم إرسال عقدك للبنك -هل صرفت الشيك ؟ |
Deu-lhe tudo o que tinha. E nem no seu contrato vinha. | Open Subtitles | لقد أعطتك كل ما لديها لم تكن ضمن عقدك |
- E, de acordo com o seu contrato, os jogadores concordam em manter uma média de 2.3? | Open Subtitles | -و طبقاً لما ورد في عقدك اللاعبون يوافقوا على الحصول على 2,3؟ |
Então você está pondo máscara facial para estender o seu contrato? | Open Subtitles | اذا انت تضع الدواء على وجهك حتى تمدد عقدك ! |
Sabemos tudo sobre você e sobre o seu contrato, e os seus planos para a nossa equipa. | Open Subtitles | ونعلم كل شيء عنك وعن عقدك وخططك للفريق |
Sinto muito, mas o seu contrato indica que você tem o modelo S-950 | Open Subtitles | آسف ولكن عقدك يتضمن أنه من نوع إس 950 |
Então, se a rede te oferecer um cargo oficial e você não aceitá-lo, podem rescindir o seu contrato, e perde os seis milhões de dólares restantes. | Open Subtitles | لذا اذا عرضت عليك الشبكة أى منصب رسمى وأذالم تقبلهأنت ، يمكنهم أن يقوموا بألغاء عقدك و تضيع عليك الـ6 ملايين دولار المتبقية لك. |
Este é o seu contrato para dois meses á experiencia. | Open Subtitles | هذا هو عقدك لفترة تجريب لمدة شهرين |
A venda de órgãos não está no seu contrato. | Open Subtitles | بيع أعضاء الجسم، هذا ليس ضمن عقدك. |
Eles cancelaram o seu contrato. | Open Subtitles | وقرروا أنهاء عقدك. |
Certo? Tenho o Hannibal a chegar hoje para o amaciarmos antes de revermos o seu contrato. | Open Subtitles | سيأتي هانيبال اليوم لـ يجتمع معنا قبل ان نعمل على تحسين عقده |
O seu contrato está em aberto e com 35 anos, ele é um dos quarterbacks mais velhos da liga. | Open Subtitles | عقده إنتهى, وعمره 35 عاماً... إنه واحد من أقدم الأشخاص الذين يلعبون الظهير الربعي في المنافسة |
- Não levaram o seu contrato. | Open Subtitles | -لم يسرقوا عقودك |