"seu contrato" - Traduction Portugais en Arabe

    • عقدك
        
    • عقده
        
    • عقودك
        
    Encontre uma substituta... e cumpra seu contrato com a companhia. Open Subtitles أعثرى على بديل لها حتى تنتهى عقدك مع الشركة
    Minha gravadora Atlantic Records comprou seu contrato da Swing Time. Open Subtitles شركتى , تسجيلات أتلانتيك أحضرت عقدك من شركة سوينج تايم
    Ray, seu contrato com a Atlantic acaba daqui a 4 meses. Open Subtitles خمسة عشر بالمائة ؟ أتعلم يا راي ، سينتهي عقدك مع أتلانتيك خلال أربعة أشهر
    É uma pena que seu contrato não comece antes do dia 6. Open Subtitles فقط أنه من المؤسف أن عقدك لا يبدأ إلا بعد اليوم السادس من الشهر
    Estas notícias chegam pouco tempo de depois do Baker prolongar o seu contrato por mais quatro anos avaliado em mais de 100 milhões de dólares. Open Subtitles بعد هذه الأخبار العاجلة القادمة أسابيع فقط وقعت الخباز لمدة أربع سنوات تمديد عقده تقدر قيمتها بأكثر من 100 مليون دولار.
    E um dia depois o congresso decidiu renovar o seu contrato. Open Subtitles أجل، واليوم التالي لاعادة توزيعه قرر الـ(كونغرس) تجديد عقودك.
    O seu contrato está a terminar. Está interessado numa renovação? Open Subtitles عقدك سوف ينتهي قريباً ألست مُهتماً بالمد له؟
    Olha, eu sei que e difícil para voce entender, Mas quando assinou seu contrato com a extensao everest em marco passado, Open Subtitles أعلم إنه يصعب عليك تفهّم ذلك, ولكن حينما قمت بالتوقيع لتمديد عقدك في شهر مارس السابق
    E nós devíamos rasgar o seu contrato a prazo... e transformá-lo num filme por ano durante 3 anos. Open Subtitles وعلينا أن نمزق عقدك ونجعلك صورة فى العام فى خلال ثلاث سنوات
    - O seu contrato foi para o banco. Open Subtitles -لقد تم إرسال عقدك للبنك -هل صرفت الشيك ؟
    Deu-lhe tudo o que tinha. E nem no seu contrato vinha. Open Subtitles لقد أعطتك كل ما لديها لم تكن ضمن عقدك
    - E, de acordo com o seu contrato, os jogadores concordam em manter uma média de 2.3? Open Subtitles -و طبقاً لما ورد في عقدك اللاعبون يوافقوا على الحصول على 2,3؟
    Então você está pondo máscara facial para estender o seu contrato? Open Subtitles اذا انت تضع الدواء على وجهك حتى تمدد عقدك !
    Sabemos tudo sobre você e sobre o seu contrato, e os seus planos para a nossa equipa. Open Subtitles ونعلم كل شيء عنك وعن عقدك وخططك للفريق
    Sinto muito, mas o seu contrato indica que você tem o modelo S-950 Open Subtitles آسف ولكن عقدك يتضمن أنه من نوع إس 950
    Então, se a rede te oferecer um cargo oficial e você não aceitá-lo, podem rescindir o seu contrato, e perde os seis milhões de dólares restantes. Open Subtitles لذا اذا عرضت عليك الشبكة أى منصب رسمى وأذالم تقبلهأنت ، يمكنهم أن يقوموا بألغاء عقدك و تضيع عليك الـ6 ملايين دولار المتبقية لك.
    Este é o seu contrato para dois meses á experiencia. Open Subtitles هذا هو عقدك لفترة تجريب لمدة شهرين
    A venda de órgãos não está no seu contrato. Open Subtitles بيع أعضاء الجسم، هذا ليس ضمن عقدك.
    Eles cancelaram o seu contrato. Open Subtitles وقرروا أنهاء عقدك.
    Certo? Tenho o Hannibal a chegar hoje para o amaciarmos antes de revermos o seu contrato. Open Subtitles سيأتي هانيبال اليوم لـ يجتمع معنا قبل ان نعمل على تحسين عقده
    O seu contrato está em aberto e com 35 anos, ele é um dos quarterbacks mais velhos da liga. Open Subtitles عقده إنتهى, وعمره 35 عاماً... إنه واحد من أقدم الأشخاص الذين يلعبون الظهير الربعي في المنافسة
    - Não levaram o seu contrato. Open Subtitles -لم يسرقوا عقودك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus