Eu acho. O seu coração pode estar despedaçado, mas está lá. | Open Subtitles | اعتقد ذلك، لربما قلبك ما زال مكسورا، لكنه لم يختفي |
Você falou em mundos! Focê falou delas de seu coração. | Open Subtitles | أنت الذى نطقت الكلمات أنت الذى قلتها من قلبك |
Isso é o seu coração a abrandar enquanto o paralisante actua. | Open Subtitles | ذلك قلبك يبطىء من نبضاته بينما يبدأ الشلل فى جسدك |
Não te disse sobre Cavalo Americano porque... o que estava em seu coração não estava no meu. | Open Subtitles | .. لم اخبرك عن امريكان هورس لانه ما كان في قلبه لم يكن في قلبي |
É engraçado como uma pessoa reage quando o seu coração se quebra. | Open Subtitles | إنها مدعاة للسخرية كيف تكون ردة فعل رجل عندما يتحطم قلبه. |
O corvo a levou até um jovem que trabalhava na terra... e minha bisavó sentiu em seu coração... que devia ficar parada bem ali. | Open Subtitles | و أوصلها الغراب إلى رجل شاب يعمل فى أرضه و جدة جدتى كانت تشعر من قلبها أنه عليها أن تتوقف تماماً هنا |
Quando ela se afasta, parece que seu coração foi arrancado. | Open Subtitles | تبعدها كما لو أنهم قد أنتزعوا قلبك من صدرك |
Vou-lhe pôr um Bypass, que vai bombear sangue até ao seu coração. | Open Subtitles | , سأضعك على جهاز صناعي الذي سوف يدفق دمك إلى قلبك |
O único presente que aceitaria era o seu coração. | Open Subtitles | الهدية الوحيدة التي يمكن أن أقبلها هي قلبك |
E todo o tempo pensei que estava esquentando seu coração. | Open Subtitles | وكل هذه الفترة وأنا كنت أعتقد أنني أدفيء قلبك |
Mas o funcionamento do seu coração melhorou extraordinariamente com ele. | Open Subtitles | لكن وظيفة قلبك تحسّنت تصاعديا منذ أن وضعناه فيك |
E se o seu coração não receber oxigénio suficiente... | Open Subtitles | وإذا قلبك لم يحصل على مايكفية من الأوكسجين |
Mas até mesmo nas horas mais sombrias, ele sabia no seu coração que um dia voltaria a ele... | Open Subtitles | ولكن حتي في ساعاته المظلمه كان يعلم في قلبه أنه في يوم ما سوف تعود اليه |
Dei-lhe grandes poderes. Mas o seu coração foi corrompido por eles. | Open Subtitles | تم تأمينه على قوى عظمى لكن هذه القوى أفسدت قلبه |
Ninguém conseguiria dar este salto. Independentemente da pureza do seu coração. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد القفز إلى هناك مهما كان قلبه نقيّاً |
O seu coração estava acelerado, mas talvez ele estivesse nervoso por andares com alguém que vive num barco. | Open Subtitles | حسناً، ضربات قلبه تتسارع ولكنك، تعلمين ربما كان متوتراً لأنك تخرجين مع شابٍ يعيش في قارب |
Quando um homem honesto não diz nada, vemos o seu coração. | Open Subtitles | عندما لا يقول الرجل صادق أي شيء فإنك ترى قلبه |
A Cindy Lou tinha algumas perguntas no seu coração curioso. | Open Subtitles | سيندي لو كان لديها بعض الأسئلة في قلبها الفضولي |
Bem, não sei nada quanto ao pensamento, mas estava no seu coração. | Open Subtitles | حسناً , لا أعلم بما في عقلها ولكنه كان في قلبها |
O seu coração vai bater, ela vai respirar e ela se lembrará do tempo que esteve contigo. | Open Subtitles | قلبها سوف ينبض صدرها سوف يتنفس وسوف تتذكر الوقت الذي قضته معكما ، البعض منه |
Teve uma overdose, o seu coração parou, mas está estável. | Open Subtitles | حسنا، لقد تعرضتِ لجرعة مفرطة، قلبكِ توقف، ولكنكِ مستقرة. |
Um herói Americano... com seu coração e cérebro ligados... rebentando com tudo por liberdade e justiça. | Open Subtitles | بطل الأمريكان من الدرجة الأولى باندماج عقله وقلبه يطبخان وصفة الحرية والعدالة السحرية حسناً ؟ |
E o que é que o seu coração deseja, Sr. Gummer? | Open Subtitles | وما هو بأنّ قلبكَ يَرْغبُ، السّيد جومير؟ |
Ele quer que oiça o seu coração, e que se ama o seu filho e a sua mulher, isso é tudo o que importa. | Open Subtitles | إنه يريدك أن تستمع لقلبك وإن كنت تحب زوجتك وابنك فإن ذلك هو المهم |
Não sei que lugar ele ocupa no seu coração, mas sei que é dona do dele. | Open Subtitles | الآن، أجهل أي مكانة يحتلها بقلبك ولكن أعلم أنك تمتلكين قلبه. |
Ainda não reparou que não pode ser dono de um homem, sem antes controlar o seu coração. | Open Subtitles | لكن مالم تدركه أنك لا تملك رجلا ألا عن طريق التحكم بقلبه. |
'Porque o amor que vive no seu coração... | Open Subtitles | ' يُسبّبُ الحبَّ ذلك يَعِيشُ في قلبِكَ... |
Podem reconquistar o seu coração e restaurá-lo, enchendo-o de valores humanos que saram. | TED | يمكن أن يستعيدوا قلوبهم وأن يصلحوها بأن يملؤوها بالقيم الإنسانية الشافية. |
"Defeituosa só pelo frio do seu coração". | Open Subtitles | طيب ولم تشوبهما سوى الكتل الجليدية بقلبها سأقتله |
Não tenho certeza se acredita, mas... sei que seu coração é bom. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أنت تَعمَلُ. لَكنِّي أَعْرفُ قلبَكَ في المكانِ الصحيحِ. |
Peço-lhe que olhe para o seu coração e partilhe as informações que tem. | Open Subtitles | أسأله أن ينظر لقلبه ويأتي إلى هنا بأي معلومات يمتلكها |
Só o amor de Radha Floresce no seu coração | Open Subtitles | هو فقط حبُّ رادا ذلك يُزهرُ في قلبِه |