ويكيبيديا

    "seu povo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شعبه
        
    • شعبك
        
    • شعبها
        
    • قومك
        
    • قومه
        
    • قومها
        
    • شعبهم
        
    • وشعبه
        
    • لشعبك
        
    • لقومه
        
    • وشعبها
        
    • ناسها
        
    • لقومك
        
    • عشيرتكَ
        
    • شعبكم
        
    Afirmou terem salvo o seu povo da barbárie polaca. Open Subtitles لقد قال أنهم أنقذوا شعبه من البربريه البولنديه
    O Teal'c desistiu de tudo para libertar o seu povo da escravatura. Open Subtitles تيلك تخلى عن كل شيء لنتمكن من تحرير شعبه من العبودية
    Antes de tomar qualquer decisão, penso que devia conviver com o seu povo, e compreender o motivo para estas atitudes estranhas e irracionais. Open Subtitles قبل اتخاذ أي قرارات ،أعتقد اني أود الخروج بين شعبك ، والتعرف على أسس هذه الامور الغريبة ، والمواقف الغير معقولة.
    Mas não cansado demais para pensar no seu povo. Open Subtitles ولكنك لست مرهقآ لدرجه عدم تفكيرك فى شعبك
    Deixem-me ser somente a mulher que aproxima o seu povo do coração de Perón. Open Subtitles دعوني أمضي بسلام كالمرأة التي أحضرها شعبها لقلب بيرون
    Enquanto esta mulher de Sorek deixa-o embriagado com seus beijos, os filisteus assassinam o seu povo. Open Subtitles يبنما تسكرك هذه المرأه بقبلاتها الفلسطينيون يبدون قومك
    Vem para cá com todo o seu povo, quer discutir paz. - Ele regressou a solo Americano? Open Subtitles هو قادم لداخل مع جميع قومه يريد محادثات سلام
    A Teyla e o seu povo conhecem os wraith há muito, mas quando digo que somos novos, quero dizer que só chegámos agora. Open Subtitles تايلا و قومها يعرفون الريث منذ زمن طويل لكن يمكننى القول أننا حديثوا العهد بذلك أعنى أننا وصلنا منذ فترة بسيطة
    Se tu fazias parte do seu povo, então, fez bem em desertá-lo. Open Subtitles . إذا أنت شعبه ، إذن هو كان على حق ليهجرهم
    Deixem-no defender ou deixem-no lutar pelo seu País, pelo seu povo... Open Subtitles تتركه يدافع أو تتركه يقاتل من أجل وطنه,من أجل شعبه
    "prometendo voltar no dia em que o seu povo mais precisasse dele. Open Subtitles وأخذ على نفسه عهداً أن يعود عندما يشتد احتياج شعبه له
    Depois de Cartago ter sido derrotada pelos romanos, obrigaram centenas do seu povo a lutar uns contra os outros na arena. Open Subtitles بعد أن عانت قرطاج من الهزيمة على يد الرومان ، أجبروا المئات من شعبه لمحاربة بعضهم بعضا في الساحة
    A vossa Rainha desapareceu, o vosso povo tem fome e o senhor, Governador, morrerá ainda antes do seu povo. Open Subtitles إن ملكتك مفقودة و شعبك يعانى و أنت أيها الحاكم ستموت أسرع بكثير من شعبك كما أخشى
    Niam, estava imaginando, seu povo esteve aqui por milhares de anos? Open Subtitles نيام , كنت أتساءل شعبك كان هنا من آلاف السنين؟
    Está a fazer o correto para o seu povo, Ministro Loo. Open Subtitles انت تفعل الشئ الصواب لاجل شعبك , ايها الوزير لوو
    Que só ela podia defender o seu povo do mundo do inferno. Open Subtitles هي فقط يمكن أن تدافع عن شعبها من العالم السفلي
    A Shyla não pode libertar o seu povo, sem correr um grande risco. Open Subtitles شايلا لا تستطيع تحرير شعبها بدونمخاطرةكبيرة.
    Não tem vida nem o seu povo, enquanto ele for uma ameaça. Open Subtitles . ليس لديه اي حياه . و ايضاً , قومك سيصبح تحت تهديد مستمر
    Mas se lesse o pensamento dela por uma fracçao de segundo, ia querer fazer o mesmo por aquilo que ela fez ao seu povo. Open Subtitles لكن لو نظرت في ذهنها كنت سترغب بالمثل لما اقترفته في حق قومك
    Deixa partir o seu povo, ou todo o Egipto se tornará estéril, desde as cataratas até ao mar. Open Subtitles دع قومه يذهبون أو ستصبح مصر قاحله من الشلالات إلى البحر
    Escolhi a dedo todos os membros desta expedição e sei que a Teyla tem confiança no seu povo. Open Subtitles لقد إخترت بنفسى كل شخص فى هذه البعثة و أعلم أن تايلا تشعر بالمثل بشأن قومها
    Claro, eles são eleitos para representarem os interesses do seu povo. TED بالطبع هم منتخبون لتمثيل اهتمامات شعبهم.
    Vou voltar ao presidente Tong e ao seu povo em Quiribáti. TED اسمحوا لي أن أعود إلى الرئيس تونغ وشعبه في كيريباتي.
    Ouça seu povo. Seu amor o chama, como o meu também. Open Subtitles استمع لشعبك ، إن حبهم يدعوك كما أدعوك أنا من خلال حبى
    Nem libertarei o seu povo. Open Subtitles أنا لا أعرف ربه و لن أسمح لقومه بالمغادره
    Mas em vez da falta de vontade dos candidatos de deixarem o sistema prosseguir e as pessoas decidir, o Gana honrou a democracia e o seu povo. TED لكن بدلا عن عدم رغبة المرشحين السماح بالمضي قدما وترك الشعب يقرر، افتخرت غانا بالديمقراطية وشعبها.
    Ela encontrou um objetivo para o palco, um lugar onde ela podia usar a sua voz para falar em nome do seu povo. Open Subtitles وجدت غاية لهذا المسرح، مكان تستطيع من خلاله أن تعبّر عن ناسها.
    Não vai trazer beneficios para o seu povo. Apenas vai ser assassinato. Open Subtitles لن تكون لهذا فائدة لقومك و لن تكون سوى جريمة
    Foi o seu povo. Open Subtitles لقد كانواْ عشيرتكَ
    seu povo é sempre tão feliz e alegre? Open Subtitles هل شعبكم دائماً خالى من الهموم و مرح ؟ إننا نستمتع بالحياة و المتعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد